Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 4725 (Q6458)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): University of Oxford)
(‎Created claim: Translation EN (P11): To Caius Minucius Aeterius the Elder, industrious man; the entire people ( populus ) of the city of the Foropopilienses declares a major honour for your labours, native of our city; [you are] worthy o...)
Property / Translation EN
 +
To Caius Minucius Aeterius the Elder, industrious man; the entire people ( populus ) of the city of the Foropopilienses declares a major honour for your labours, native of our city; [you are] worthy of the council and patron of the people; you have already accepted that first your sons, then in turn your grandsons [will assume] the day of [their] magistracy; to you, worthy patron, the entire people, together with our children, decided that a statue should be set up in the most splendid location of our fatherland. (transl. U. Gehn)
Property / Translation EN: To Caius Minucius Aeterius the Elder, industrious man; the entire people ( populus ) of the city of the Foropopilienses declares a major honour for your labours, native of our city; [you are] worthy of the council and patron of the people; you have already accepted that first your sons, then in turn your grandsons [will assume] the day of [their] magistracy; to you, worthy patron, the entire people, together with our children, decided that a statue should be set up in the most splendid location of our fatherland. (transl. U. Gehn) / rank
 +
Normal rank

Revision as of 13:10, 12 May 2014

Base for statue of Caius Minucius Aeterius, local patron. Forum Popilii (Campania). Early to mid fourth century.
Language Label Description Also known as
English
Corpus Inscriptionum Latinarum; , X, 4725
Base for statue of Caius Minucius Aeterius, local patron. Forum Popilii (Campania). Early to mid fourth century.

    Statements

    LSA-1969
    0 references
    University of Oxford
    0 references
    To Caius Minucius Aeterius the Elder, industrious man; the entire people ( populus ) of the city of the Foropopilienses declares a major honour for your labours, native of our city; [you are] worthy of the council and patron of the people; you have already accepted that first your sons, then in turn your grandsons [will assume] the day of [their] magistracy; to you, worthy patron, the entire people, together with our children, decided that a statue should be set up in the most splendid location of our fatherland. (transl. U. Gehn)
    0 references