Difference between revisions of "IRT719 (Q785)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): One who lived honourably and respected for his way of life, honoured ?with official honours, being of singulars skill and wholly informed in many tasks, Lucius, here the black earth of Libya conceals ...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation EN: One who lived honourably and respected for his way of life, honoured ?with official honours, being of singulars skill and wholly informed in many tasks, Lucius, here the black earth of Libya conceals you. Sostratos [set this up] for Lucius, his own nursling , who lived for twenty-one years; in memory. / reference | |||
+ | Year: 2009 Publication title: IRT2009 Author: J. M. Reynolds Place: London Publisher: King's College London |
Revision as of 07:10, 20 October 2013
Funerary inscription for Loukios
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT719
|
Funerary inscription for Loukios
|
Statements
IRT719
0 references
HD059568
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
One who lived honourably and respected for his way of life, honoured ?with official honours, being of singulars skill and wholly informed in many tasks, Lucius, here the black earth of Libya conceals you. Sostratos [set this up] for Lucius, his own nursling , who lived for twenty-one years; in memory.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London