Difference between revisions of "CIL 06, 20061 (1) (Q9493)"
Jump to navigation
Jump to search
Ulrich Gehn (talk | contribs) (Changed 2 qualifiers of claim: Translation DE (P12): Caius Iulius Hermes gab [dies] seinen Freigelassenen beiderlei Geschlechts und deren Nachkommen, unter der Bedingung, dass niemand [irgendeinen Teil] dieses Grundstückes, oder eines der [...) |
Ulrich Gehn (talk | contribs) (Changed claim: Translation DE (P12): Caius Iulius Hermes gab [dies] seinen Freigelassenen beiderlei Geschlechts und deren Nachkommen, unter der Bedingung, dass niemand [irgendeinen Teil] dieses Grundstückes, oder eines der [darauf befind...) |
||
Property / Translation DE | Property / Translation DE | ||
- | + | Caius Iulius Hermes gab [dies] seinen Freigelassenen beiderlei Geschlechts und deren Nachkommen, unter der Bedingung, dass niemand [irgendeinen Teil] dieses Grundstückes, oder eines der [darauf befindlichen] Gebäude unter dem Vorwand einer Schenkung [jemand anderem] überlässt [und es so] von dem Namen [des Stifters] entfremdet, es sei denn zu Gunsten (in persona) seiner Kinder oder Freigelassenen.[Wer diese Maßgaben nicht befolgt] unterliegt der üblichen Strafe für Grabschändung. |
Revision as of 09:02, 13 November 2014
Funerary inscription (lex sepulchri) of Caius Iulius Hermes. Rome, AD 51 - AD 170
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 20061 (1)
|
Funerary inscription (lex sepulchri) of Caius Iulius Hermes. Rome, AD 51 - AD 170
|
Statements
EDR143290
0 references
Caius Iulius Hermes gave [this] to his freedmen and freedwomen, and to their descendants, under the condition that nobody will try to alienate any part of this estate and the buildings [thereon] from the name [of the donor], under the pretext of a donation, except to the person of his children or freedmen; otherwise he will be made to pay the [usual] fine for violating a grave.
Caius Iulius Hermes gab [dies] seinen Freigelassenen beiderlei Geschlechts und deren Nachkommen, unter der Bedingung, dass niemand [irgendeinen Teil] dieses Grundstückes, oder eines der [darauf befindlichen] Gebäude unter dem Vorwand einer Schenkung [jemand anderem] überlässt [und es so] von dem Namen [des Stifters] entfremdet, es sei denn zu Gunsten (in persona) seiner Kinder oder Freigelassenen.[Wer diese Maßgaben nicht befolgt] unterliegt der üblichen Strafe für Grabschändung.
0 references