Difference between revisions of "AE 1980, 0903 (Q9857)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a reference)
(‎Set a reference)
 
Property / Translation EN: (---) Flavianus, governor (proconsul) of Africa, said: the provincials demand for every pensa [= a measure of capacity, used in particular for wood] 2100 folles [= a monetary unit]; that makes 336,000 [folles] . Octavianus, governor of Africa said: in the archive of the province, under the tax calculation of the city, a place tax is recorded, decreed by the will of the emperor, on the occasion of holding a market, paid to the [imperial] fisc by the provincials; 28 pensae of wood, each at 3000 [folles], [which] makes 84,000 [folles]; or, 15,360 pounds of wood, are provided each year. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn with Bryan Ward-Perkins
IPR: CC-BY-SA
Property / Translation EN: (---) Flavianus, governor (proconsul) of Africa, said: the provincials demand for every pensa [= a measure of capacity, used in particular for wood] 2100 folles [= a monetary unit]; that makes 336,000 [folles] . Octavianus, governor of Africa said: in the archive of the province, under the tax calculation of the city, a place tax is recorded, decreed by the will of the emperor, on the occasion of holding a market, paid to the [imperial] fisc by the provincials; 28 pensae of wood, each at 3000 [folles], [which] makes 84,000 [folles]; or, 15,360 pounds of wood, are provided each year. / reference
-
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA
 

Latest revision as of 09:53, 23 January 2015

Legal regulation on the provision of wood
Language Label Description Also known as
English
AE 1980, 0903
Legal regulation on the provision of wood

    Statements

    HD005871
    0 references
    (...) Pensa (...) Flavianus, proconsul d’Afrique, a dit: Les provinciaux demandent que pour chaque pensa soient exigé 2100 folles, ce qui fait 336.000 (folles). Octavianus, proconsul d’Afrique, a dit: Des archives de la province, au compte de la cité, il appert que, puisque, en vertu d’une réglementation sacrée, un taxe de plaçage se trouve, à des fins de marché, versée au fisc par les provinciaux, 28 pensae de bois, c’est-à-dire 3000 (folles) pour chacune, ce qui fait 84 000 (folles) ou en bois 15 360 livres, sont données annuellement en contribution.
    1 reference
    Callu, J.-P.
    „Pensa“ et „follis“ sur une inscription d’Afrique
    Antiquités africaines
    15
    1980
    280-1
    CC-BY-SA
    Flavianus, Statthalter (proconsul) von Africa sagte: Die Provinzialen verlangen, dass für jede pensa [Maßeinheit, die vor allem auf Holz angewendet wurde] 2100 folles gezahlt werden; das macht 336.000. Octavianus, Statthalter (proconsul) von Africa sagte: in den Archiven der Provinz steht unter der Steuerrechnung der Stadt eine Platzsteuer anlässlich von Markttagen, eingeführt auf kaiserliche Veranlassung, die von den Provinzialen an die Staatskasse (fiscus) entrichtet werden muss, [und zwar] 28 pensae Holz, im Gegenwert von 3000 [folles] pro Stück; das macht 84.000 [folles] oder, in Holz, 15.360 Pfund, die pro Jahr geliefert werden.
    1 reference
    Ulrich Gehn
    CC-BY-SA
    (---) Flavianus, governor (proconsul) of Africa, said: the provincials demand for every pensa [= a measure of capacity, used in particular for wood] 2100 folles [= a monetary unit]; that makes 336,000 [folles] . Octavianus, governor of Africa said: in the archive of the province, under the tax calculation of the city, a place tax is recorded, decreed by the will of the emperor, on the occasion of holding a market, paid to the [imperial] fisc by the provincials; 28 pensae of wood, each at 3000 [folles], [which] makes 84,000 [folles]; or, 15,360 pounds of wood, are provided each year.
    1 reference
    Ulrich Gehn with Bryan Ward-Perkins
    CC-BY-SA