Difference between revisions of "CIL 06, 28047 (Q10109)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: EDR identifier (P38): EDR142973) |
(Created claim: Translation IT (P13): SACRO ALLA SICUREZZA ETERNA. VALERIO GIULIANO ALLO SVENTURATO FIGLIO ITALICO E ALLA NONNA DI LUI ONORATA POSE. Qui vedi due perdite ineguali e diversi gli stami delle Parche: l'una è per me motivo di...) |
||
Property / Translation IT | |||
+ | SACRO ALLA SICUREZZA ETERNA. VALERIO GIULIANO ALLO SVENTURATO FIGLIO ITALICO E ALLA NONNA DI LUI ONORATA POSE. Qui vedi due perdite ineguali e diversi gli stami delle Parche: l'una è per me motivo di sorriso, l'altro lo sarà sempre di pianto. La prima, infatti, visse ottant'anni finiti, il secondo se ne andò al terzo console. Perché una volta fosti tanto precipitosa, l'altra, invece, così tarda? Delle due morti rispondi, rea Persefone: vide appena la luce, lui, che avrebbe potuto vivere ancora, e lei, che non voleva più vivere, non riusciva a morire. | ||
Property / Translation IT: SACRO ALLA SICUREZZA ETERNA. VALERIO GIULIANO ALLO SVENTURATO FIGLIO ITALICO E ALLA NONNA DI LUI ONORATA POSE. Qui vedi due perdite ineguali e diversi gli stami delle Parche: l'una è per me motivo di sorriso, l'altro lo sarà sempre di pianto. La prima, infatti, visse ottant'anni finiti, il secondo se ne andò al terzo console. Perché una volta fosti tanto precipitosa, l'altra, invece, così tarda? Delle due morti rispondi, rea Persefone: vide appena la luce, lui, che avrebbe potuto vivere ancora, e lei, che non voleva più vivere, non riusciva a morire. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:10, 3 March 2015
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 28047
|
No description defined
|
Statements
EDR142973
0 references
SACRO ALLA SICUREZZA ETERNA. VALERIO GIULIANO ALLO SVENTURATO FIGLIO ITALICO E ALLA NONNA DI LUI ONORATA POSE. Qui vedi due perdite ineguali e diversi gli stami delle Parche: l'una è per me motivo di sorriso, l'altro lo sarà sempre di pianto. La prima, infatti, visse ottant'anni finiti, il secondo se ne andò al terzo console. Perché una volta fosti tanto precipitosa, l'altra, invece, così tarda? Delle due morti rispondi, rea Persefone: vide appena la luce, lui, che avrebbe potuto vivere ancora, e lei, che non voleva più vivere, non riusciva a morire.
0 references