Difference between revisions of "CIL 06, 15346 (Q10142)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: Translation IT (P13): Straniero, ho poco da dire: fermati e leggi. Questo è il sepolcro non bello d'una donna che fu bella. I genitori la chiamarono Claudia. Amò il marito con tutto il cuore. Mise al mondo due figli: uno...)
(‎Set a reference)
Property / Translation IT: Straniero, ho poco da dire: fermati e leggi. Questo è il sepolcro non bello d'una donna che fu bella. I genitori la chiamarono Claudia. Amò il marito con tutto il cuore. Mise al mondo due figli: uno lo lascia sulla terra, l'altro lo ha deposto sotto terra. Amabile nel parlare, onesta nel portamento, custodì la casa, filò la lana. Ho finito. Va' pure. / reference
 +
Author: Lidia Storoni Mazzolani
Year: 1991
Place: Milano
Publication title: Iscrizioni funerarie romane
Page(s): 7

Revision as of 22:20, 3 March 2015

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 15346
No description defined

    Statements

    EDR132144
    0 references
    Straniero, ho poco da dire: fermati e leggi. Questo è il sepolcro non bello d'una donna che fu bella. I genitori la chiamarono Claudia. Amò il marito con tutto il cuore. Mise al mondo due figli: uno lo lascia sulla terra, l'altro lo ha deposto sotto terra. Amabile nel parlare, onesta nel portamento, custodì la casa, filò la lana. Ho finito. Va' pure.
    1 reference
    Lidia Storoni Mazzolani
    1991
    Milano
    Iscrizioni funerarie romane