Difference between revisions of "CIL 06, 06051; CIL 01 (2 ed.), 1222; CLE 0969 (Q11001)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [it] label: CIL 06, 06051; CIL 01 (2 ed.), 1222; CLE 0969)
(‎Created claim: Translation IT (P13): Se v'è chi consente a prender parte al nostro dolore, si appressi e non ricusi qualche lacrima. La giovinetta che sola ebbe cara, rapito in un dolce amore, e qui ha deposta, sventurato! Fu la sua spos...)
Property / Translation IT
 +
Se v'è chi consente a prender parte al nostro dolore, si appressi e non ricusi qualche lacrima. La giovinetta che sola ebbe cara, rapito in un dolce amore, e qui ha deposta, sventurato! Fu la sua sposa, fino a che lo permise il breve tempo concesso dai fati. Ora, strappata alla casa e ai suoi cari, è qui sepolta. Tutta la grazia del volto, e la persona tanto ammirata sono ombra lieve; le ossa, un pugno di cenere.
Property / Translation IT: Se v'è chi consente a prender parte al nostro dolore, si appressi e non ricusi qualche lacrima. La giovinetta che sola ebbe cara, rapito in un dolce amore, e qui ha deposta, sventurato! Fu la sua sposa, fino a che lo permise il breve tempo concesso dai fati. Ora, strappata alla casa e ai suoi cari, è qui sepolta. Tutta la grazia del volto, e la persona tanto ammirata sono ombra lieve; le ossa, un pugno di cenere. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 17:01, 11 July 2015

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 06051; CIL 01 (2 ed.), 1222; CLE 0969
No description defined

    Statements

    Se v'è chi consente a prender parte al nostro dolore, si appressi e non ricusi qualche lacrima. La giovinetta che sola ebbe cara, rapito in un dolce amore, e qui ha deposta, sventurato! Fu la sua sposa, fino a che lo permise il breve tempo concesso dai fati. Ora, strappata alla casa e ai suoi cari, è qui sepolta. Tutta la grazia del volto, e la persona tanto ammirata sono ombra lieve; le ossa, un pugno di cenere.
    0 references