Difference between revisions of "IRT056 (Q111)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): [... al nostro signore?], fortissimo (?) e beatissimo Cesare, e ausilio (?) dell’eterna virtù del nostro signore Augusto, a Flavio Claudio Costanzo, l’ordine splendidissimo di Sabratha, devoto al...)
(‎Set a reference)
 
Property / Translation IT: [... al nostro signore?], fortissimo (?) e beatissimo Cesare, e ausilio (?) dell’eterna virtù del nostro signore Augusto, a Flavio Claudio Costanzo, l’ordine splendidissimo di Sabratha, devoto al suo nume e alla sua maestà, a cura di Marcus Cae[...] / reference
 +
Author: Ignazio Tantillo

Latest revision as of 17:54, 12 July 2015

Dedication to?Constantius II and Gallus
Language Label Description Also known as
English
IRT056
Dedication to?Constantius II and Gallus

    Statements

    IRT056
    0 references
    HD059049
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    To [...][example] of eternal virtue, [...] Augustus and [...] Flavius Claudius Constantius; the most splendid [city council] of the Sabrathans, devoted to their divine will and majesty; Marcus Cae[...] on behalf of [...]
    1 reference
    2009
    J. M. Reynolds
    London
    King's College London
    202375
    0 references
    [... al nostro signore?], fortissimo (?) e beatissimo Cesare, e ausilio (?) dell’eterna virtù del nostro signore Augusto, a Flavio Claudio Costanzo, l’ordine splendidissimo di Sabratha, devoto al suo nume e alla sua maestà, a cura di Marcus Cae[...]
    1 reference
    Ignazio Tantillo