Difference between revisions of "IRT205 (Q263)"
Jump to navigation
Jump to search
(Added [it] description: Iscrizione funeraria cristiana) |
(Created claim: Translation IT (P13): Alla buona memoria di Ianacis. Visse tre anni. Alla buona memoria di Iobris. Visse in pace sei anni più o meno.) |
||
Property / Translation IT | |||
+ | Alla buona memoria di Ianacis. Visse tre anni. Alla buona memoria di Iobris. Visse in pace sei anni più o meno. | ||
Property / Translation IT: Alla buona memoria di Ianacis. Visse tre anni. Alla buona memoria di Iobris. Visse in pace sei anni più o meno. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:17, 27 August 2015
Christian funerary inscription of Ianacis
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT205
|
Christian funerary inscription of Ianacis
|
Statements
IRT205
0 references
HD059181
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
(cross) To the good memory of Janacis who lived for three years. To the good memory of Jobris who lived in peace for approximately six years.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
202507
0 references
Alla buona memoria di Ianacis. Visse tre anni. Alla buona memoria di Iobris. Visse in pace sei anni più o meno.
0 references