Difference between revisions of "CIL 06, 02134, cfr. pp. 3295, 3299 (Q11449)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation DE (P12): Für Flavia Publicia, Virgo Vestalis maxima, die in höchstem Masse ehrwürdige und fromme und mehr als alle anderen vor ihr gottesfürchtige, reine und keusche, deren gottesfürchtige Verrichtung der...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation DE: Für Flavia Publicia, Virgo Vestalis maxima, die in höchstem Masse ehrwürdige und fromme und mehr als alle anderen vor ihr gottesfürchtige, reine und keusche, deren gottesfürchtige Verrichtung der Opfer und ausgezeichneten Lebenswandel auch die Göttin Vesta anerkannte. Quintus Veturius Memphis, von ritterlichem Stand, Victor Virginum Vestalium, wegen der Würdigung seiner Person und der Ehrerweisung (sowie) für die zahlreichen ihm erwiesenen Wohltaten. / reference | |||
+ | Author: N. Mekacher Publication title: Die vestalischen Jungfrauen in der römischen Kaiserzeit Place: Wiesbaden Year: 2006 Page(s): 201 |
Latest revision as of 11:42, 14 January 2016
Honorary inscription
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 02134, cfr. pp. 3295, 3299
|
Honorary inscription
|
Statements
EDR148941
0 references
Für Flavia Publicia, Virgo Vestalis maxima, die in höchstem Masse ehrwürdige und fromme und mehr als alle anderen vor ihr gottesfürchtige, reine und keusche, deren gottesfürchtige Verrichtung der Opfer und ausgezeichneten Lebenswandel auch die Göttin Vesta anerkannte. Quintus Veturius Memphis, von ritterlichem Stand, Victor Virginum Vestalium, wegen der Würdigung seiner Person und der Ehrerweisung (sowie) für die zahlreichen ihm erwiesenen Wohltaten.
1 reference
N. Mekacher
Die vestalischen Jungfrauen in der römischen Kaiserzeit
Wiesbaden
2006
201