Difference between revisions of "Q11915 (Q11915)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed [it] description: Epigramma sepolcrale di Valentinianus)
(‎Changed claim: Translation IT (P13): È qui che si giudicano i costumi degli uomini e una vita degna di lode. Valentinianus fece costruire per sé e per la dolcissima moglie Athenodora la dimora eterna. Lo stesso Valentinianus ha detto al...)
Property / Translation ITProperty / Translation IT
-
Qui i costumi degli uomini e la vita lodabile sono apprezzati. Valentinianus fece costruire per sé e per la dolcissima moglie Athenodorea la casa eterna. Lo stesso Valentinianus ha detto al lettore: hai ricchezze, usale; qualora tu non possa, donale; qualora tu non possa fare nemmeno ciò, fai qualcosa per il prossimo, quale uomo non sa vivere?
+
È qui che si giudicano i costumi degli uomini e una vita degna di lode. Valentinianus fece costruire per sé e per la dolcissima moglie Athenodora la dimora eterna. Lo stesso Valentinianus ha detto al lettore: hai ricchezze? Usale! Non ne sei capace? Donale! E se nemmeno questo sai fare, cosa ci stai a fare tra i vivi, uomo che non sai vivere?

Revision as of 05:46, 10 June 2018

No description defined
Language Label Description Also known as
English
No label defined
No description defined

    Statements

    EDR139673
    0 references
    556669
    0 references
    È qui che si giudicano i costumi degli uomini e una vita degna di lode. Valentinianus fece costruire per sé e per la dolcissima moglie Athenodora la dimora eterna. Lo stesso Valentinianus ha detto al lettore: hai ricchezze? Usale! Non ne sei capace? Donale! E se nemmeno questo sai fare, cosa ci stai a fare tra i vivi, uomo che non sai vivere?
    1 reference
    Giulio Mugnai, Alessandro Pancani