HEp 11823 (Q1673)
Revision as of 19:19, 5 November 2014 by Ulrich Gehn (talk | contribs) (Changed claim: Property:P12: (Zwei Texte auf gegenüberliegenden Seiten eines Ziegels. Die meisten Gelehrten denken, dass es sich um einen Dialog handelt. Umstritten ist hingegen, wer die Partner sind; zudem sind einige Worte schw...)
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
HEp 11823
|
No description defined
|
Statements
11823
0 references
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
0 references
Julio, encargado de las cuentas de la fábrica de tejas. Como Antinus me ha pagado la cantidad de trescientas (tejas) te doy las gracias, señor // Tu entrégame tantas como me has hecho de defectuosas y después ya me darás las gracias; y dos más, que has contado de menos (Salvador Muñoz Molina) //Paga lo que hiciste de menos y así da las gracias y dos más porque las apuntaste de menos (Mª Amparo Arés)
0 references
231279
0 references
(Zwei Texte auf gegenüberliegenden Seiten eines Ziegels. Die meisten Gelehrten denken, dass es sich um einen Dialog handelt. Umstritten ist hingegen, wer die Partner sind; zudem sind einige Worte schwer zu entziffern, und unterschiedliche Gelehrte kommen zu unterschiedlichen Lesarten. Die folgende Übersetzung ist nur eine mögliche): Iulius, Rechnungsführer der Ziegelei. Ich bestätige (ago gratias), dass Anthinus mir die Menge von 533 (Ziegeln) bezahlt hat (pariavit). – Ersetze alle von minderer Qualität (quod = quot minus fecisti, wörtlich: 'wieviele du minderwertig gemacht hast'), und (gib mir) zwei mehr, da du zu wenig gezählt hast.