Difference between revisions of "HEp 11, 2001, 331 (Q11422)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item: HEp 11, 2001, 331,)
 
(‎Set a reference)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / HispaniaEpigraphica identifier
 +
14116
Property / HispaniaEpigraphica identifier: 14116 / rank
 +
Normal rank
Property / Trismegistos identifier
 +
233431
Property / Trismegistos identifier: 233431 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT
 +
Se desideri sapere il nimo nome, fermati e ascolta qualche parola: mentre ho vissuto e ho potutosono stata Pontiliena, liberta e, allo stesso tempo, figlia di Pontilieno. Morendo fui e sono un breve messaggio.Addio.
Property / Translation IT: Se desideri sapere il nimo nome, fermati e ascolta qualche parola: mentre ho vissuto e ho potutosono stata Pontiliena, liberta e, allo stesso tempo, figlia di Pontilieno. Morendo fui e sono un breve messaggio.Addio. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Se desideri sapere il nimo nome, fermati e ascolta qualche parola: mentre ho vissuto e ho potutosono stata Pontiliena, liberta e, allo stesso tempo, figlia di Pontilieno. Morendo fui e sono un breve messaggio.Addio. / reference
 +
Author: Donato Fasolini
Year: 2016
Property / Translation EN
 +
If you wish to know my namestay awhile and listen to some words:while I was living and when I couldI was Pontiliena, a freed woman and at the same time Pontilienus’ daughter.Dying I was and still I am a brief message,Farewell
Property / Translation EN: If you wish to know my namestay awhile and listen to some words:while I was living and when I couldI was Pontiliena, a freed woman and at the same time Pontilienus’ daughter.Dying I was and still I am a brief message,Farewell / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: If you wish to know my namestay awhile and listen to some words:while I was living and when I couldI was Pontiliena, a freed woman and at the same time Pontilienus’ daughter.Dying I was and still I am a brief message,Farewell / reference
 +
Author: Donato Fasolini
Year: 2016
Property / Translation ES
 +
Si quieres saber mi nombre, detente y atiende unas pocas palabras:mientras vivì y pude, fui Pontiliena, liberta y, al mismo tiempo, hijade Pontilieno; al morir fui, y soy, una breve epistola, Adios.
Property / Translation ES: Si quieres saber mi nombre, detente y atiende unas pocas palabras:mientras vivì y pude, fui Pontiliena, liberta y, al mismo tiempo, hijade Pontilieno; al morir fui, y soy, una breve epistola, Adios. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation ES: Si quieres saber mi nombre, detente y atiende unas pocas palabras:mientras vivì y pude, fui Pontiliena, liberta y, al mismo tiempo, hijade Pontilieno; al morir fui, y soy, una breve epistola, Adios. / reference
 +
Author: Donato Fasolini
Year: 2016

Latest revision as of 11:12, 13 January 2016

No description defined
Language Label Description Also known as
English
HEp 11, 2001, 331
No description defined

    Statements

    14116
    0 references
    233431
    0 references
    Se desideri sapere il nimo nome, fermati e ascolta qualche parola: mentre ho vissuto e ho potutosono stata Pontiliena, liberta e, allo stesso tempo, figlia di Pontilieno. Morendo fui e sono un breve messaggio.Addio.
    1 reference
    Donato Fasolini
    2016
    If you wish to know my namestay awhile and listen to some words:while I was living and when I couldI was Pontiliena, a freed woman and at the same time Pontilienus’ daughter.Dying I was and still I am a brief message,Farewell
    1 reference
    Donato Fasolini
    2016
    Si quieres saber mi nombre, detente y atiende unas pocas palabras:mientras vivì y pude, fui Pontiliena, liberta y, al mismo tiempo, hijade Pontilieno; al morir fui, y soy, una breve epistola, Adios.
    1 reference
    Donato Fasolini
    2016