Difference between revisions of "CIL 05, 05933 (Q11577)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Agli Dèi Mani. A Urbico, inseguitore di prima categoria, di origine fiorentino, che combattè tredici volte, visse 22 anni; Olimpia sua figlia che lasciò di 5 mesi, e la figlia Fortunense, e la mogli...)
(‎Set a reference)
Property / Translation IT: Agli Dèi Mani. A Urbico, inseguitore di prima categoria, di origine fiorentino, che combattè tredici volte, visse 22 anni; Olimpia sua figlia che lasciò di 5 mesi, e la figlia Fortunense, e la moglie Lauricia dedicano al marito che ha ben meritato, con cui visse 7 anni. Ed esorto affinchè ognuno uccida chi abbia vinto. I suoi tifosi terranno viva la sua memoria. / reference
 +
Author: S. Giorcelli Bersani
Publication title: Epigrafia e storia di Roma
Place: Roma
Year: 2015
Page(s): 240

Revision as of 17:56, 29 March 2016

Funerary inscription
Language Label Description Also known as
English
CIL 05, 05933
Funerary inscription

    Statements

    EDR124255
    0 references
    Tomba consacrata agli dei Mani. A Urbico, secutor, primo palo, originario di Firenze, che combattè tredici volte, visse ventidue anni, le figlie Olimpia, che lasciò all'età di cinque mesi, e Fortunense e la moglie Lauricia al marito meritevole, con il quale visse sette anni. Ed esorto a che si uccida chiunque si vinca. I suoi tifosi onoreranno i suoi Mani.
    1 reference
    G.L. Gregori
    Il Colosseo
    Milano
    1999
    61
    Agli Dèi Mani. A Urbico, inseguitore di prima categoria, di origine fiorentino, che combattè tredici volte, visse 22 anni; Olimpia sua figlia che lasciò di 5 mesi, e la figlia Fortunense, e la moglie Lauricia dedicano al marito che ha ben meritato, con cui visse 7 anni. Ed esorto affinchè ognuno uccida chi abbia vinto. I suoi tifosi terranno viva la sua memoria.
    1 reference
    S. Giorcelli Bersani
    Epigrafia e storia di Roma
    Roma
    2015
    240