Difference between revisions of "AE 1976, 0013 (Q11842)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: Translation IT (P13): Agli dei Mani. Marco Aurelio Secondino, compositore di inni per la Grande Madre degli Dei del monte Ida venerata sul Palatino, ha fatto erigere (il monumento sepolcrale) per sè, per Aurelio Augurino, da lui allevato e che è vissuto diciassette anni, per Aurelio Principio, suo fratello, e per gli altri liberti e liberte e per i loro discendenti. I suddetti Laurenzi. Bene ai buoni!)
(‎Changed [en] description: Funerary inscription to Marcus Aurelius Secundinus)
description / endescription / en
-
Funerary inscription
+
Funerary inscription to Marcus Aurelius Secundinus

Revision as of 09:13, 30 April 2021

Funerary inscription to Marcus Aurelius Secundinus
Language Label Description Also known as
English
AE 1976, 0013
Funerary inscription to Marcus Aurelius Secundinus

    Statements

    EDR076344
    0 references
    Agli dei Mani. Marco Aurelio Secondino, compositore di inni per la Grande Madre degli Dei del monte Ida venerata sul Palatino, ha fatto erigere (il monumento sepolcrale) per sè, per Aurelio Augurino, da lui allevato e che è vissuto diciassette anni, per Aurelio Principio, suo fratello, e per gli altri liberti e liberte e per i loro discendenti. I suddetti Laurenzi. Bene ai buoni!
    1 reference
    Roma caput mundi. La mostra
    Milano
    2012
    20
    A. Giardina, F. Pesando
    To the Gods of the Underworld. Marcus Aurelius Secundinus, composer of hymns to the Great Mother of the Gods from Mount Ida who is worshipped on the Palatine, constructed (this funerary monument) for himself, for Aurelius Augurinus, whom he raised and who lived for seventeen years, for Aurelius Principius, his brother, and for the other freedmen and freedwomen and their descendents. The aforementioned Laurentii. Let good men flourish.
    1 reference
    Roma caput mundi. La mostra
    Milano
    2012
    20
    A. Giardina, F. Pesando
    264831
    0 references