Difference between revisions of "IRT264 (Q322)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: BSR identifier (P40): IRT264)
(‎Added [it] description: Stele con dedica ad Esculapio)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
description / itdescription / it
 +
Stele con dedica ad Esculapio
Property / EDH identifier
 +
HD021657
Property / EDH identifier: HD021657 / rank
 +
Normal rank
Property / IPR
 +
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
Property / IPR: Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
a. For the good fortune of our lords; Asclepiades [set up] a thank-offering to the god Asclepius. b. For the victory of our lords. c. Because of his excellence, to the god Asclepius; Asclepiades son of Asclepiades, marble-merchant from Nicomedia.
Property / Translation EN: a. For the good fortune of our lords; Asclepiades [set up] a thank-offering to the god Asclepius. b. For the victory of our lords. c. Because of his excellence, to the god Asclepius; Asclepiades son of Asclepiades, marble-merchant from Nicomedia. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: a. For the good fortune of our lords; Asclepiades [set up] a thank-offering to the god Asclepius. b. For the victory of our lords. c. Because of his excellence, to the god Asclepius; Asclepiades son of Asclepiades, marble-merchant from Nicomedia. / reference
 +
Year: 2009
Publication title: IRT2009
Author: J. M. Reynolds
Place: London
Publisher: King's College London
Property / Trismegistos identifier
 +
200002
Property / Trismegistos identifier: 200002 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT
 +
a. Per la buona fortuna dei (nostri) signori. Asclepiade al dio Asclepio, in ringraziamento. b. Per la vittoria dei nostri signori. c. Per la sua potenza. Al dio Esculapio, Asclepiade figlio di Asclepiade marmista di Nicomedia.
Property / Translation IT: a. Per la buona fortuna dei (nostri) signori. Asclepiade al dio Asclepio, in ringraziamento. b. Per la vittoria dei nostri signori. c. Per la sua potenza. Al dio Esculapio, Asclepiade figlio di Asclepiade marmista di Nicomedia. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: a. Per la buona fortuna dei (nostri) signori. Asclepiade al dio Asclepio, in ringraziamento. b. Per la vittoria dei nostri signori. c. Per la sua potenza. Al dio Esculapio, Asclepiade figlio di Asclepiade marmista di Nicomedia. / reference
 +
Author: Francesca Bigi

Latest revision as of 08:36, 28 August 2015

Dedication to Asclepius
Language Label Description Also known as
English
IRT264
Dedication to Asclepius

    Statements

    IRT264
    0 references
    HD021657
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    a. For the good fortune of our lords; Asclepiades [set up] a thank-offering to the god Asclepius. b. For the victory of our lords. c. Because of his excellence, to the god Asclepius; Asclepiades son of Asclepiades, marble-merchant from Nicomedia.
    1 reference
    2009
    J. M. Reynolds
    London
    King's College London
    200002
    0 references
    a. Per la buona fortuna dei (nostri) signori. Asclepiade al dio Asclepio, in ringraziamento. b. Per la vittoria dei nostri signori. c. Per la sua potenza. Al dio Esculapio, Asclepiade figlio di Asclepiade marmista di Nicomedia.
    1 reference
    Francesca Bigi