Difference between revisions of "Meriç, R., R. Merkelbach, J. Nollé, and S. Şahin (eds.), Die Inschriften von Ephesos VII,2. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 17,2 , Bonn 1981 , no. 3820 (Q5398)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item)
 
(‎Set a reference)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / Last Statues of Antiquity Identifier
 +
LSA-240
Property / Last Statues of Antiquity Identifier: LSA-240 / rank
 +
Normal rank
Property / IPR
 +
University of Oxford
Property / IPR: University of Oxford / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
(A) To Good Fortune. This child of Anthemius, who, by far the best of the proconsuls, rivaled the ways of his father the prefect and consul, and, appearing equal to Zeus or Themis, warded off injury from everybody. (B) To Good Fortune. We, the inhabitants of Hypaipa, have repaid in marble images the proconsul of Asia, son of the high-minded prefect, Isidorus the offspring of Anthemius, for his rule. (C) The overseeing of the setting up was done by Apollonius, the archimagos .
Property / Translation EN: (A) To Good Fortune. This child of Anthemius, who, by far the best of the proconsuls, rivaled the ways of his father the prefect and consul, and, appearing equal to Zeus or Themis, warded off injury from everybody. (B) To Good Fortune. We, the inhabitants of Hypaipa, have repaid in marble images the proconsul of Asia, son of the high-minded prefect, Isidorus the offspring of Anthemius, for his rule. (C) The overseeing of the setting up was done by Apollonius, the archimagos . / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: (A) To Good Fortune. This child of Anthemius, who, by far the best of the proconsuls, rivaled the ways of his father the prefect and consul, and, appearing equal to Zeus or Themis, warded off injury from everybody. (B) To Good Fortune. We, the inhabitants of Hypaipa, have repaid in marble images the proconsul of Asia, son of the high-minded prefect, Isidorus the offspring of Anthemius, for his rule. (C) The overseeing of the setting up was done by Apollonius, the archimagos . / reference
 +
References: Meriç, R., R. Merkelbach, J. Nollé, and S. Şahin (eds.), Die Inschriften von Ephesos VII,2. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 17,2 , Bonn 1981 , no. 3820
Year: 2012
Publisher: Last Statue of Antiquities

Latest revision as of 10:05, 12 May 2014

Base for statue of Flavius Anthemius Isidorus, governor. Hypaipa (Lydia). 405-410
Language Label Description Also known as
English
Meriç, R., R. Merkelbach, J. Nollé, and S. Şahin (eds.), Die Inschriften von Ephesos VII,2. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 17,2 , Bonn 1981 , no. 3820
Base for statue of Flavius Anthemius Isidorus, governor. Hypaipa (Lydia). 405-410

    Statements

    University of Oxford
    0 references
    (A) To Good Fortune. This child of Anthemius, who, by far the best of the proconsuls, rivaled the ways of his father the prefect and consul, and, appearing equal to Zeus or Themis, warded off injury from everybody. (B) To Good Fortune. We, the inhabitants of Hypaipa, have repaid in marble images the proconsul of Asia, son of the high-minded prefect, Isidorus the offspring of Anthemius, for his rule. (C) The overseeing of the setting up was done by Apollonius, the archimagos .
    1 reference
    Meriç, R., R. Merkelbach, J. Nollé, and S. Şahin (eds.), Die Inschriften von Ephesos VII,2. Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien, vol. 17,2 , Bonn 1981 , no. 3820
    2012
    Last Statue of Antiquities