Difference between revisions of "IRT563 (Q627)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Nilus! Eccellente per vigilanza e per saggezza, in pace comein guerra, eminente per integrità, ponderato nella giustizia e nella moderazione dei giudizi, restauratore degli edifici pubblici, prevident...)
(‎Set a reference)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
description / itdescription / it
 +
Base di statua con dedica a Flavius Archontius Nilus
Property / Translation IT: Nilus! Eccellente per vigilanza e per saggezza, in pace comein guerra, eminente per integrità, ponderato nella giustizia e nella moderazione dei giudizi, restauratore degli edifici pubblici, previdentissimo custode della salvezza dell’ordine e di tutti i cittadini, quanto mai amico della verità, dell’onestà e della lealtà, a Flavius Archontius Nilus, uomo perfettissimo, conte e governatore della provincia di Tripolitania, patrono ottimo, per i suoi infiniti benefici con i quali, separatamente o assieme al resto della provincia, furono sollevati e rianimati, gli abitanti di Leptis Magna – e noi ci congratuliamo (?) con unanime consenso! – decretarono una statua, e quella, per il suo speciale merito, decisero di aggiungere al decoro della colonia. / reference
 +
Author: Ignazio Tantillo
Author of publication: Francesca Bigi, Ignazio Tantillo
Publication title: Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
Place: Cassino
Year: 2010
Publisher: Edizioni dell'Università di Cassino

Latest revision as of 13:50, 2 October 2015

Honours for Flavius Archontius Nilus
Language Label Description Also known as
English
IRT563
Honours for Flavius Archontius Nilus

    Statements

    IRT563
    0 references
    HD019677
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    [In honour] of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgments, rebuilder of the city walls, most provident guardian of the security of the city council and of all citizens, strongly attached to truth, rectitude, and good faith, Flavius Archontius Nilus, excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, our very good patron, on account of his innumerable benefactions by which we, the citizens of Lepcis Magna, separately or in common with the whole province, have been raised and revived, we offer our thanks; with all in agreement, they decreed a statue which, on account of his especial merit to the colony they decided should be joined[...](text breaks off)
    1 reference
    2009
    J. M. Reynolds
    London
    King's College London
    199727
    0 references
    Nilus! Eccellente per vigilanza e per saggezza, in pace comein guerra, eminente per integrità, ponderato nella giustizia e nella moderazione dei giudizi, restauratore degli edifici pubblici, previdentissimo custode della salvezza dell’ordine e di tutti i cittadini, quanto mai amico della verità, dell’onestà e della lealtà, a Flavius Archontius Nilus, uomo perfettissimo, conte e governatore della provincia di Tripolitania, patrono ottimo, per i suoi infiniti benefici con i quali, separatamente o assieme al resto della provincia, furono sollevati e rianimati, gli abitanti di Leptis Magna – e noi ci congratuliamo (?) con unanime consenso! – decretarono una statua, e quella, per il suo speciale merito, decisero di aggiungere al decoro della colonia.
    1 reference
    Ignazio Tantillo
    Francesca Bigi, Ignazio Tantillo
    Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
    Cassino
    2010
    Edizioni dell'Università di Cassino