Difference between revisions of "AE 1984, 0586 (Q9537)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: EDH identifier (P24): HD000668)
(‎Created claim: Translation FR (P15): Que ceux du sénat de Contrebia qui seront présent `a ce moment soient juges. S’il apparaît, à propos du terrain que le Salluienses ont acheté aux Sosinestani pour y creuser une rigole ou pour y...)
Property / Translation FR
 +
Que ceux du sénat de Contrebia qui seront présent `a ce moment soient juges. S’il apparaît, à propos du terrain que le Salluienses ont acheté aux Sosinestani pour y creuser une rigole ou pour y faire passer de l’eau, ce qui est l’objet de cette affaire, que les Sosinestani étaient dans leur bon droit en vendant [la terre] aux Salluienses, contre l’intérêt des Allavonenses, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent que les Sosinestani étaient dans leur droit en vendant aux Salluienses ce terrain dont il s’agit. S’il n’en apparaît pas ainsi, qu’ils déclarent (5) que ils ne l’ont pas vendue en étant dans leur droit.Que les mêmes dont les nomes sont ci-dessus soient les juges. Si [l’on se fonde sur les règles de] la civitas Sosinestana, alors, là où les Salluienses ont récemment et officiellement posé les jalons, ce dont il s’agit, se entre ces jalons il était permis aux Salluienses de creuser une rigole, à bon droit, dans le terrain public des Sosinestani, ou s’il était permis aux Salluienses, en étant dans leur droit, de creuser une rigole à travers les terres privées des Sosinestani, à l’endroit où il était bon de creuser une rigole, dans la mesure où les Sosinestani acquitteront la valeur du terrain (10) où la rigole passera, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent qu’il est perrmis aux Salluienses de creuser la rigole en étant dans leur droit. S’il n’en apparaît ainsi, qu’ils déclarent qu’il ne leur est pas permis de le faire en étant dans leur droit. S’ils déclaraient qu’il est permis aux Salluienses de creuser la rigole, alors, que selons l’arbitrage de cinq membres du sénat que le magistrat de Contrebia aura chóisis, les Salluienses acquittent sur des fonds publics la somme [correspondant] au terrain privé où la rigole sera tracée. C. Valerius Flaccus, fils de Caius, imperator, a proclamé ce jugement. (15) Ils ont prononcé cette sentence : notre jugement, en cette affaire, est de juger en faveur de Salluienses. Lors de ce jugement, ceux-ci étaient magistrats à Contrebia : Lubbus, des Vrdinoces, fils de Letondo, préteur, Lesso, des Sirisces, fils de Lubbus, magistrat, Babbus, des Bolgondisces, fils d’Ablo, magistrat, Segilus, des Annices, fils de Lubbus, magistrat, (---)atu (des ---)ulouices, fils d’Vx(entus), magistrat, Ablo, des Tindilices, fils de Lubbus, magistrat. La cause de Salluienses a été défendue par (---)assius, fils d’Eihar, Salluiensis. La cause des Allauonenses a été défendue par Turibas, fils de Teitabas, (20) Allauonensis. Fait à Contrebia Balaisca, le jour des ides de mai, sous le consulat de L. Cornelius et de Cn. Octavius.
Property / Translation FR: Que ceux du sénat de Contrebia qui seront présent `a ce moment soient juges. S’il apparaît, à propos du terrain que le Salluienses ont acheté aux Sosinestani pour y creuser une rigole ou pour y faire passer de l’eau, ce qui est l’objet de cette affaire, que les Sosinestani étaient dans leur bon droit en vendant [la terre] aux Salluienses, contre l’intérêt des Allavonenses, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent que les Sosinestani étaient dans leur droit en vendant aux Salluienses ce terrain dont il s’agit. S’il n’en apparaît pas ainsi, qu’ils déclarent (5) que ils ne l’ont pas vendue en étant dans leur droit.Que les mêmes dont les nomes sont ci-dessus soient les juges. Si [l’on se fonde sur les règles de] la civitas Sosinestana, alors, là où les Salluienses ont récemment et officiellement posé les jalons, ce dont il s’agit, se entre ces jalons il était permis aux Salluienses de creuser une rigole, à bon droit, dans le terrain public des Sosinestani, ou s’il était permis aux Salluienses, en étant dans leur droit, de creuser une rigole à travers les terres privées des Sosinestani, à l’endroit où il était bon de creuser une rigole, dans la mesure où les Sosinestani acquitteront la valeur du terrain (10) où la rigole passera, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent qu’il est perrmis aux Salluienses de creuser la rigole en étant dans leur droit. S’il n’en apparaît ainsi, qu’ils déclarent qu’il ne leur est pas permis de le faire en étant dans leur droit. S’ils déclaraient qu’il est permis aux Salluienses de creuser la rigole, alors, que selons l’arbitrage de cinq membres du sénat que le magistrat de Contrebia aura chóisis, les Salluienses acquittent sur des fonds publics la somme [correspondant] au terrain privé où la rigole sera tracée. C. Valerius Flaccus, fils de Caius, imperator, a proclamé ce jugement. (15) Ils ont prononcé cette sentence : notre jugement, en cette affaire, est de juger en faveur de Salluienses. Lors de ce jugement, ceux-ci étaient magistrats à Contrebia : Lubbus, des Vrdinoces, fils de Letondo, préteur, Lesso, des Sirisces, fils de Lubbus, magistrat, Babbus, des Bolgondisces, fils d’Ablo, magistrat, Segilus, des Annices, fils de Lubbus, magistrat, (---)atu (des ---)ulouices, fils d’Vx(entus), magistrat, Ablo, des Tindilices, fils de Lubbus, magistrat. La cause de Salluienses a été défendue par (---)assius, fils d’Eihar, Salluiensis. La cause des Allauonenses a été défendue par Turibas, fils de Teitabas, (20) Allauonensis. Fait à Contrebia Balaisca, le jour des ides de mai, sous le consulat de L. Cornelius et de Cn. Octavius. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 10:50, 5 December 2014

Bronze tablet with judgement on a dispute between the Salluienses and the Allauonenses concerning the abduction of water over the territory of the Sosinestani
  • Tabula Contrebiensis
Language Label Description Also known as
English
AE 1984, 0586
Bronze tablet with judgement on a dispute between the Salluienses and the Allauonenses concerning the abduction of water over the territory of the Sosinestani
  • Tabula Contrebiensis

Statements

HD000668
0 references
Que ceux du sénat de Contrebia qui seront présent `a ce moment soient juges. S’il apparaît, à propos du terrain que le Salluienses ont acheté aux Sosinestani pour y creuser une rigole ou pour y faire passer de l’eau, ce qui est l’objet de cette affaire, que les Sosinestani étaient dans leur bon droit en vendant [la terre] aux Salluienses, contre l’intérêt des Allavonenses, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent que les Sosinestani étaient dans leur droit en vendant aux Salluienses ce terrain dont il s’agit. S’il n’en apparaît pas ainsi, qu’ils déclarent (5) que ils ne l’ont pas vendue en étant dans leur droit.Que les mêmes dont les nomes sont ci-dessus soient les juges. Si [l’on se fonde sur les règles de] la civitas Sosinestana, alors, là où les Salluienses ont récemment et officiellement posé les jalons, ce dont il s’agit, se entre ces jalons il était permis aux Salluienses de creuser une rigole, à bon droit, dans le terrain public des Sosinestani, ou s’il était permis aux Salluienses, en étant dans leur droit, de creuser une rigole à travers les terres privées des Sosinestani, à l’endroit où il était bon de creuser une rigole, dans la mesure où les Sosinestani acquitteront la valeur du terrain (10) où la rigole passera, s’il en apparaît ainsi, que les juges déclarent qu’il est perrmis aux Salluienses de creuser la rigole en étant dans leur droit. S’il n’en apparaît ainsi, qu’ils déclarent qu’il ne leur est pas permis de le faire en étant dans leur droit. S’ils déclaraient qu’il est permis aux Salluienses de creuser la rigole, alors, que selons l’arbitrage de cinq membres du sénat que le magistrat de Contrebia aura chóisis, les Salluienses acquittent sur des fonds publics la somme [correspondant] au terrain privé où la rigole sera tracée. C. Valerius Flaccus, fils de Caius, imperator, a proclamé ce jugement. (15) Ils ont prononcé cette sentence : notre jugement, en cette affaire, est de juger en faveur de Salluienses. Lors de ce jugement, ceux-ci étaient magistrats à Contrebia : Lubbus, des Vrdinoces, fils de Letondo, préteur, Lesso, des Sirisces, fils de Lubbus, magistrat, Babbus, des Bolgondisces, fils d’Ablo, magistrat, Segilus, des Annices, fils de Lubbus, magistrat, (---)atu (des ---)ulouices, fils d’Vx(entus), magistrat, Ablo, des Tindilices, fils de Lubbus, magistrat. La cause de Salluienses a été défendue par (---)assius, fils d’Eihar, Salluiensis. La cause des Allauonenses a été défendue par Turibas, fils de Teitabas, (20) Allauonensis. Fait à Contrebia Balaisca, le jour des ides de mai, sous le consulat de L. Cornelius et de Cn. Octavius.
0 references