Difference between revisions of "AE 2001, 1708 (Q9877)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created a new Item: AE 2001, 1708, Votive inscription)
 
(‎Set a reference)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Property / Translation FR
 +
À l'invaincu (invincible) dieu, pour la santé de Caius Iulius Rufinus et des enfants de celui-ci. Spatalus, (son) exclave (et) intendant, s'est acquitté (de son voeu) de bon gré, avec joie et à bon droit.
Property / Translation FR: À l'invaincu (invincible) dieu, pour la santé de Caius Iulius Rufinus et des enfants de celui-ci. Spatalus, (son) exclave (et) intendant, s'est acquitté (de son voeu) de bon gré, avec joie et à bon droit. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation FR: À l'invaincu (invincible) dieu, pour la santé de Caius Iulius Rufinus et des enfants de celui-ci. Spatalus, (son) exclave (et) intendant, s'est acquitté (de son voeu) de bon gré, avec joie et à bon droit. / reference
 +
References: I. Piso, C. L. Băluță, Apulum 38, 2001, p. 190-191, no 1 (photo, dessin)
References: IDR III/5, 720

Latest revision as of 16:29, 13 January 2015

Votive inscription
Language Label Description Also known as
English
AE 2001, 1708
Votive inscription

    Statements

    À l'invaincu (invincible) dieu, pour la santé de Caius Iulius Rufinus et des enfants de celui-ci. Spatalus, (son) exclave (et) intendant, s'est acquitté (de son voeu) de bon gré, avec joie et à bon droit.
    1 reference
    I. Piso, C. L. Băluță, Apulum 38, 2001, p. 190-191, no 1 (photo, dessin)
    IDR III/5, 720