User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:03, 12 January 2015 diff hist +253 N N. Gudea, V. Lucăcel, Inscripții, p. 19, no 23 (Q9821) Created a new Item: N. Gudea, V. Lucăcel, Inscripții, p. 19, no 23, Funerary inscription
- 17:02, 12 January 2015 diff hist +356 ILD 721 (Q9820) Set a reference current
- 17:02, 12 January 2015 diff hist +241 ILD 721 (Q9820) Created claim: Translation FR (P15): ... de Porolissum, ... au (à la) ... très pieux (pieuse).
- 17:02, 12 January 2015 diff hist +211 N ILD 721 (Q9820) Created a new Item: ILD 721, Funerary inscription
- 17:01, 12 January 2015 diff hist +236 E. Tóth, Porolissum, p. 33, no 31 (Q9819) Set a reference current
- 17:01, 12 January 2015 diff hist +241 E. Tóth, Porolissum, p. 33, no 31 (Q9819) Created claim: Translation FR (P15): Je souhaite que la terre te soit légère (repose en paix).
- 17:00, 12 January 2015 diff hist +239 N E. Tóth, Porolissum, p. 33, no 31 (Q9819) Created a new Item: E. Tóth, Porolissum, p. 33, no 31, Funerary inscription
- 17:00, 12 January 2015 diff hist +122 C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 3 (Q9818) Set a reference current
- 17:00, 12 January 2015 diff hist +288 C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 3 (Q9818) Created claim: Translation FR (P15): … …, du numerus Palmyrenorum Porolissensium, … érigea (ceci) à l’épouse qui a (bien) mérité.
- 16:59, 12 January 2015 diff hist +244 N C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 3 (Q9818) Created a new Item: C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 3, Funerary inscription
- 16:55, 12 January 2015 diff hist +359 ILD 722 (Q9817) Set a reference current
- 16:54, 12 January 2015 diff hist +232 ILD 722 (Q9817) Created claim: Translation FR (P15): … (et?) héritier, au … qui a (bien) mérité.
- 16:54, 12 January 2015 diff hist +211 N ILD 722 (Q9817) Created a new Item: ILD 722, Funerary inscription
- 16:53, 12 January 2015 diff hist +123 C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 2 (Q9816) Set a reference current
- 16:53, 12 January 2015 diff hist +231 C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 2 (Q9816) Created claim: Translation FR (P15): "... érigea (ceci) à l’époux (épouse) ...."
- 16:53, 12 January 2015 diff hist +207 N C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 2 (Q9816) Created a new Item: C. Daicoviciu, Cahier de fouilles, p. 2,
- 16:52, 12 January 2015 diff hist +253 CIL 03, 06249 (Q9815) Set a reference current
- 16:52, 12 January 2015 diff hist +346 CIL 03, 06249 (Q9815) Created claim: Translation FR (P15): Aux dieux Mânes. À Victoria Afra, (qui) a vécu 20 ans. Publius Aelius( ?) Gula, patron, (érigea ceci) à l’affranchie, à l’affranchie qui a bien mérité.
- 16:52, 12 January 2015 diff hist +218 N CIL 03, 06249 (Q9815) Created a new Item: CIL 03, 06249, Funerary inscription
- 16:50, 12 January 2015 diff hist +417 AE 1944, 0048 a (Q9814) Set a reference current