Item:Q586

From EAGLE MediaWiki
Jump to: navigation, search

IRT522 [edit]

Honours for a proconsul [edit]

Also known as:
  • LSA 2168
[edit]

Statements

IRT522
[edit]
[add]
HD059411
[edit]
[add]
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
[edit]
[add]
[...] To Claudius A[...], proconsul of the province of Africa, a man of all the virtues, of blameless integrity, of real gentleness, of outstanding moderation, of praiseworthy justice; the Lepcimagnensians, in accordance with a decree of the city-council, [set this up] to a perpetual patron.
[edit]
To Tiberius Claudius Aurelius Aristobulus, of clarissimus rank, governor (proconsul) of the province of Africa, a man of all virtues, of blameless integrity, of vigorous mildness, of sublime moderation, and of laudible justice. The people of Lepcis Magna (Lepcimagnenses) [set this up] by decree of the city council (ordo</>), to their perpetual patron.
[edit]
[add]
Für Tiberius Claudius Aurelius Aristobulos, einen Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Statthalter (proconsul) der Provinz Afrika, einen Mann aller Tugenden, von reinster Integrität, echter Freundlichkeit, vornehmer Zurückhaltung, lobenswerter Gerechtigkeit. Die Bürger von Lepcis Magna (Lepcimagnenses) [errichteten dieses Denkmal] ihrem immerwährenden Patron auf Beschluss des Stadtrates.
[edit]
[add]
[...] A Titus Claudius Aurelius Aristobulus, uomo chiarissimo, proconsole della provincia d’Africa, uomo dotato di ogni virtù, di intemerata integrità, di vigorosa mitezza, di sublime moderazione e di lodevole giustizia, gli abitanti di Leptis Magna, per decreto dell’ordine, al patrono perpetuo (posero).
[edit]
[add]