Item:Q622

From EAGLE MediaWiki
Jump to: navigation, search

IRT558 [edit]

Fragmentary honours [edit]

Also known as:
  • LSA 2172
[edit]

Statements

IRT558
[edit]
[add]
HD059431
[edit]
[add]
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
[edit]
[add]
[To][...][of senatorial] status, deputy for the praetorian prefects in the African provinces; the city council of Lepcis Magna and the people, in order that the memory of his unexampled benefactions should be transmitted also to our descendants, decided that, in addition to [giving him] a token of guest-friendship, a marble statue should also be set up so that, having been saved by the moderation of his judgments, and [being in debt] to him and in many troubles [...]
[edit]
To …, of clarissimus rank, acting in the place of the praetorian prefects for the African provinces; the council and the people (ordo et populus) of Lepcis Magna, in order that the memory of his incomparable benefactions be passed down also to future generations, believed that in addition to the tesserae of hospitality also a marble statue had to be set up; they were saved by the moderation of his judgements and on many occasions …
[edit]
[add]
Für ..., einen Mann senatorischen Ranges, Stellvertreter der Prätorianerpräfekten für die afrikanischen Provinzen. Der Stadtrat und das Volk von Lepcis Magna, damit die Erinnerung an seine unvergleichlichen Wohltaten auch an die Nachgeborenen weitergegeben werde, hielten es für richtig, dass über das Abzeichen der Gastfreundschaft (tesserae hospitalitis) hinaus auch eine Marmorstatue errichtet werden müsse, da sie durch seine maßvolle Rechtsprechung gerettet wurden und in zahlreichen Stürmen ...
[edit]
[add]
A [...] uomo chiarissimo, facente le veci dei prefetti al pretorio nelle province africane, l’ordine di Leptis Magna e il popolo, affinché la memoria dei suoi incomparabili benefici fosse tramandata anche ai posteri, oltre alla tessera d’ospitalità decisero che si dovesse erigere anche una statua marmorea, perché salvati dalla moderazione dei suoi giudizi, e in molte circostanze [...]
[edit]
[add]