Item:Q629

From EAGLE MediaWiki
Jump to: navigation, search

IRT565 [edit]

Honours for Flavius Nepotianus [edit]

No aliases defined. [add]

Statements

IRT565
[edit]
[add]
HD019184
[edit]
[add]
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
[edit]
[add]
[In honour] of Flavius Nepotianus. To Flavius Nepotianus excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, in justice and integrity an outstanding man, in good guidance and benevolence exceptional, concerned for benevolence and honourable feeling and all public duties, very knowledgeable also in military science, experienced in arms and councils of war; because he provided with benevolence many benefits to councils and to all inhabitants of the province by dispensing justice with good faith; because he wore down the arrogance of the barbarians by the exercise of military skill; because he provided permanent defense and protection of the frontier even for the future times and secure against every hostile invader; because he adorned the walls of the cities by renewal of works or new building; the council of the city of Lepcis Magna, with the people, put up a marble statue on account of these merits, with decrees and votes [all] in accord.
[edit]
[add]
Nepotianus! A Flavius Nepotianus, uomo perfettissimo, conte e governatore della provincia di Tripolitania. Eminente per giustizia e integrità, eccellentissimo per moderazione e be- nignità, devoto fautore della probità, dell’onestà e di tutti i pubblici doveri, quanto mai esperto anche delle cose militari, impareggiabile nelle armi e nelle decisioni; per aver accresciuto gli ordini e i provinciali tutti con il rendere giustizia secondo rettitudine e benevolenza, e con molti benefici; per aver schiacciato l’insolenza dei barbari mettendo in pratica la sua scienza militare; per aver reso la difesa della frontiera e la sua ininterrotta protezione munite e sicure anche per i tempi a venire contro ogni incursione nemica; per aver ornato gli edifici delle città con il restauro delle fabbriche o con nuove costruzioni; per questi meriti, l’ordine della città di Leptis Magna insieme al popolo, riecheggiando all’unisono i decreti e i suffragi, collocò una statua marmorea.
[edit]
[add]