Difference between revisions of "IRT231 (Q289)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation EN (P11): Most hole Father Liber, who are the master of my citadel, I had vowed at your shrine ?in the city [also for my wife] and here I dedicate to you what I promised, two elephant tusks.) |
(Set a reference) |
||
| Property / Translation EN: Most hole Father Liber, who are the master of my citadel, I had vowed at your shrine ?in the city [also for my wife] and here I dedicate to you what I promised, two elephant tusks. / reference | |||
| + | Year: 2009 Publication title: IRT2009 Author: J. M. Reynolds Place: London Publisher: King's College London | ||
Revision as of 22:05, 18 October 2013
Dedication to Liber Pater
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
IRT231
|
Dedication to Liber Pater
|
Statements
IRT231
0 references
HD018671
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
Most hole Father Liber, who are the master of my citadel, I had vowed at your shrine ?in the city [also for my wife] and here I dedicate to you what I promised, two elephant tusks.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London