Difference between revisions of " CIL 06, 29896 (1) (Q9892)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Added [en] alias: CLE 1175 (3))
(‎Changed claim: Translation EN (P11): Gaul bore me; the oyster of the wealthy sea gave me my name,<br />    a fitting honour of a name for my beauty.<br />Taught to run about, daring, through dim, rough woods<br /> ...)
Property / Translation ENProperty / Translation EN
-
placeholder
+
Gaul bore me; the oyster of the wealthy sea gave me my name,<br />    a fitting honour of a name for my beauty.<br />Taught to run about, daring, through dim, rough woods<br />    in the hills and to pursue wild beasts,<br />not ever accustomed to be held by heavy chains<br />    nor to suffer savage blows on my snowy body.<br />For I used to lie in the gentle lap of my lord and lady<br />    and, weary, knew to recline on the couch with a cushion,<br />and I used to talk more than was permitted with a dog's speechless mouth:<br />    no one was very frightened by my barking.<br />But now I have suffered the fortunes cast by an inauspicious birth,<br />    whom now the earth covers beneath a small marble stone.<br />    Margarita ⸙

Revision as of 21:29, 13 January 2015

elegiac poem
  • CLE 1175 (3)
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 29896 (1)
elegiac poem
  • CLE 1175 (3)

Statements

EDR133179
0 references
Gaul bore me; the oyster of the wealthy sea gave me my name,<br />    a fitting honour of a name for my beauty.<br />Taught to run about, daring, through dim, rough woods<br />    in the hills and to pursue wild beasts,<br />not ever accustomed to be held by heavy chains<br />    nor to suffer savage blows on my snowy body.<br />For I used to lie in the gentle lap of my lord and lady<br />    and, weary, knew to recline on the couch with a cushion,<br />and I used to talk more than was permitted with a dog's speechless mouth:<br />    no one was very frightened by my barking.<br />But now I have suffered the fortunes cast by an inauspicious birth,<br />    whom now the earth covers beneath a small marble stone.<br />    Margarita ⸙
0 references