Difference between revisions of "ICVR X, 26668 (Q10258)"
Jump to navigation
Jump to search
Anita Rocco (talk | contribs) (Created claim: Trismegistos identifier (P3): 300996) |
Anita Rocco (talk | contribs) (Created claim: Translation IT (P13): In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustif...) |
||
Property / Translation IT | |||
+ | In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustificato dal purpureo sangue; fratelli, magnanimi ambedue, l’uno, vincitore, meritò la palma, l’altro per primo la corona. | ||
Property / Translation IT: In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustificato dal purpureo sangue; fratelli, magnanimi ambedue, l’uno, vincitore, meritò la palma, l’altro per primo la corona. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 10:46, 1 April 2015
EDB11294 - ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICVR X, 26668
|
EDB11294 - ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
|
Statements
11294
0 references
300996
0 references
In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustificato dal purpureo sangue; fratelli, magnanimi ambedue, l’uno, vincitore, meritò la palma, l’altro per primo la corona.
0 references