Difference between revisions of "CIL 11, 04329 (Q10273)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed [en] label: CIL 11, 04329)
(‎Created claim: Translation IT (P13): Dopo il consolato dell'imperatore Arcadio e del senatore Bautone (385 d.C.), il 2 marzo fu deposta in pace Nervinia Euresia, donna nobile che visse per circa ventinove anni. Insieme al marito di lei Cr...)
Property / Translation IT
 +
Dopo il consolato dell'imperatore Arcadio e del senatore Bautone (385 d.C.), il 2 marzo fu deposta in pace Nervinia Euresia, donna nobile che visse per circa ventinove anni. Insieme al marito di lei Crispino, Umbricia Abbondanza fece per sé e per la figlia dolcissima.
Property / Translation IT: Dopo il consolato dell'imperatore Arcadio e del senatore Bautone (385 d.C.), il 2 marzo fu deposta in pace Nervinia Euresia, donna nobile che visse per circa ventinove anni. Insieme al marito di lei Crispino, Umbricia Abbondanza fece per sé e per la figlia dolcissima. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 17:01, 1 May 2015

Lastra sepolcrale da Interamna Nahars (386 d.C.)
Language Label Description Also known as
English
CIL 11, 04329
Lastra sepolcrale da Interamna Nahars (386 d.C.)

    Statements

    EDR104665
    1 reference
    Dopo il consolato dell'imperatore Arcadio e del senatore Bautone (385 d.C.), il 2 marzo fu deposta in pace Nervinia Euresia, donna nobile che visse per circa ventinove anni. Insieme al marito di lei Crispino, Umbricia Abbondanza fece per sé e per la figlia dolcissima.
    Classe IIIA Classico - Liceo Properzio Assisi
    Enrico Zuddas
    Dopo il consolato dell'imperatore Arcadio e del senatore Bautone (385 d.C.), il 2 marzo fu deposta in pace Nervinia Euresia, donna nobile che visse per circa ventinove anni. Insieme al marito di lei Crispino, Umbricia Abbondanza fece per sé e per la figlia dolcissima.
    0 references