Difference between revisions of "CIL 06, 10078 (Q10115)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed claim: Translation EN (P11): I, Florus, the child with two-horse chariot, lie here. In my premature desire for a chariot. I prematurately fell to my death. Ianuarius to his sweet foster-son)
(‎Set a reference)
Property / Translation EN: I, Florus, the child with two-horse chariot, lie here. In my premature desire for a chariot. I prematurately fell to my death. Ianuarius to his sweet foster-son / reference
 +
Author: W. Stenhouse
Publication title: The paper museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient Inscriptions.
Place: London
Year: 2002
Page(s): 114-115

Revision as of 15:16, 9 June 2015

Funerary relief for a child charioteer
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 10078
Funerary relief for a child charioteer

    Statements

    EDR139826
    0 references
    Io, Floro, qui giaccio, auriga fanciullo. Presto volli correre, presto precipitai nelle tenebre. GENNARO AL PUPILLO CARISSIMO.
    1 reference
    Lidia Storoni Mazzolani
    1991
    Milano
    Iscrizioni funerarie romane
    223
    I, Florus, the child with two-horse chariot, lie here. In my premature desire for a chariot. I prematurately fell to my death. Ianuarius to his sweet foster-son
    1 reference
    W. Stenhouse
    The paper museum of Cassiano dal Pozzo. Ancient Inscriptions.
    London
    2002
    114-115