Difference between revisions of "IRT304 (Q363)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation IT (P13): A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marc...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation IT: A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia. / reference | |||
+ | Author: Francesca Bigi |
Latest revision as of 11:12, 12 July 2015
Dedication to Mercury and Minerva
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT304
|
Dedication to Mercury and Minerva
|
Statements
IRT304
0 references
HD030766
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
To Mercury and Minerva, Tullus, the priest, paid his vow from the money which he received from Boccius Copo, in lieu of taking action on account of the injuries [inflicted on him], following the decree of the proconsul Marcellus who had judged that Boccius had made a false charge [against Tullus].
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
200935
0 references
A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia.
1 reference
Francesca Bigi