Difference between revisions of "CIL 06, 21200, p. 3526 (Q11019)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: EDR identifier (P38): EDR150067)
(‎Created claim: Translation IT (P13): LE OSSA DI LESBIA QUI SONO DEPOSTE. O tu che passi, se hai un'ombra di pietà nel petto, fermati e versa lacrime sulle mie povere ossa, che qui vedi sepolte. Fu lodata la mia condotta e piacque la mia...)
Property / Translation IT
 +
LE OSSA DI LESBIA QUI SONO DEPOSTE. O tu che passi, se hai un'ombra di pietà nel petto, fermati e versa lacrime sulle mie povere ossa, che qui vedi sepolte. Fu lodata la mia condotta e piacque la mia bella persona ad Anchialo, che il dolore strema. Sono Lesbia. Solo lasciai le dolci consuetudini e, finchè vissi, adempiei docilmente ai miei doveri. Se vuoi conoscere il mio nome, Lesbia. Se quello dei due che m'amarono, uno è il gentile Anchialo, l'altro ottimo Spurio. «Ma che cos'è ciò che vedo?» Son le mie ossa, deposte nell'urna. Vivi, straniero, fino a che ti è concesso; e sta' sano.
Property / Translation IT: LE OSSA DI LESBIA QUI SONO DEPOSTE. O tu che passi, se hai un'ombra di pietà nel petto, fermati e versa lacrime sulle mie povere ossa, che qui vedi sepolte. Fu lodata la mia condotta e piacque la mia bella persona ad Anchialo, che il dolore strema. Sono Lesbia. Solo lasciai le dolci consuetudini e, finchè vissi, adempiei docilmente ai miei doveri. Se vuoi conoscere il mio nome, Lesbia. Se quello dei due che m'amarono, uno è il gentile Anchialo, l'altro ottimo Spurio. «Ma che cos'è ciò che vedo?» Son le mie ossa, deposte nell'urna. Vivi, straniero, fino a che ti è concesso; e sta' sano. / rank
 +
Normal rank

Revision as of 10:21, 15 July 2015

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 21200, p. 3526
No description defined

    Statements

    EDR150067
    0 references
    LE OSSA DI LESBIA QUI SONO DEPOSTE. O tu che passi, se hai un'ombra di pietà nel petto, fermati e versa lacrime sulle mie povere ossa, che qui vedi sepolte. Fu lodata la mia condotta e piacque la mia bella persona ad Anchialo, che il dolore strema. Sono Lesbia. Solo lasciai le dolci consuetudini e, finchè vissi, adempiei docilmente ai miei doveri. Se vuoi conoscere il mio nome, Lesbia. Se quello dei due che m'amarono, uno è il gentile Anchialo, l'altro ottimo Spurio. «Ma che cos'è ciò che vedo?» Son le mie ossa, deposte nell'urna. Vivi, straniero, fino a che ti è concesso; e sta' sano.
    0 references