Difference between revisions of "IRT529 (Q593)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: BSR identifier (P40): IRT529)
(‎Set a reference)
 
(25 intermediate revisions by 3 users not shown)
aliases / en / 0aliases / en / 0
 +
LSA 2176
description / dedescription / de
 +
Ehrenstatue für Flavius Macedonius Patricius, Militärkommandeur (comes et dux) in Tripolitania und Patron von Lepcis Magna
description / itdescription / it
 +
Base di statua con dedica a Flavius Macedonius Patricius
Property / EDH identifier
 +
HD059414
Property / EDH identifier: HD059414 / rank
 +
Normal rank
Property / IPR
 +
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
Property / IPR: Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
[In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron.
Property / Translation EN: [In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: [In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron. / reference
 +
Year: 2009
Publication title: IRT2009
Author: J. M. Reynolds
Place: London
Publisher: King's College London
Property / Translation DE
 +
[Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt.
Property / Translation DE: [Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation DE: [Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA
Property / Translation IT
 +
Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse.
Property / Translation IT: Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse. / reference
 +
Author: Ignazio Tantillo
Author of publication: Francesca Bigi, Ignazio Tantillo
Publication title: Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
Place: Cassino
Year: 2010
Publisher: Edizioni dell'Università di Cassino
Property / Translation EN
 +
[Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron.
Property / Translation EN: [Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: [Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron. / reference
 +
Publication title: LSA Database 2176
IPR: CC-BY-SA
Property / Trismegistos identifier
 +
202738
Property / Trismegistos identifier: 202738 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 13:34, 2 October 2015

Honours for Flavius Macedonius Patricius
  • LSA 2176
Language Label Description Also known as
English
IRT529
Honours for Flavius Macedonius Patricius
  • LSA 2176

Statements

IRT529
0 references
HD059414
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
[In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron.
1 reference
2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
[Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron.
1 reference
LSA Database 2176
CC-BY-SA
[Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt.
1 reference
Ulrich Gehn
CC-BY-SA
Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse.
1 reference
Ignazio Tantillo
Francesca Bigi, Ignazio Tantillo
Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
Cassino
2010
Edizioni dell'Università di Cassino
202738
0 references