Difference between revisions of "IRT529 (Q593)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: BSR identifier (P40): IRT529) |
(Set a reference) |
||
(25 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
+ | LSA 2176 | ||
description / de | description / de | ||
+ | Ehrenstatue für Flavius Macedonius Patricius, Militärkommandeur (comes et dux) in Tripolitania und Patron von Lepcis Magna | ||
description / it | description / it | ||
+ | Base di statua con dedica a Flavius Macedonius Patricius | ||
Property / EDH identifier | |||
+ | HD059414 | ||
Property / EDH identifier: HD059414 / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / IPR | |||
+ | Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ | ||
Property / IPR: Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN | |||
+ | [In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron. | ||
Property / Translation EN: [In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: [In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron. / reference | |||
+ | Year: 2009 Publication title: IRT2009 Author: J. M. Reynolds Place: London Publisher: King's College London | ||
Property / Translation DE | |||
+ | [Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt. | ||
Property / Translation DE: [Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation DE: [Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt. / reference | |||
+ | |||
Property / Translation IT | |||
+ | Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse. | ||
Property / Translation IT: Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse. / reference | |||
+ | Author: Ignazio Tantillo Author of publication: Francesca Bigi, Ignazio Tantillo Publication title: Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana Place: Cassino Year: 2010 Publisher: Edizioni dell'Università di Cassino | ||
Property / Translation EN | |||
+ | [Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron. | ||
Property / Translation EN: [Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: [Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron. / reference | |||
+ | |||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 202738 | ||
Property / Trismegistos identifier: 202738 / rank | |||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 13:34, 2 October 2015
Honours for Flavius Macedonius Patricius
- LSA 2176
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
IRT529
|
Honours for Flavius Macedonius Patricius
|
|
Statements
IRT529
0 references
HD059414
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
[In honour] of Patricius, splendid man [of senatorial status]. To a man outstanding in virtue, admirable for equity, restrained in his discretion, defender of justice, protector of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, splendid man [of senatorial status], count and governor of the province of Tripolitania; the splendid city council and the whole people of the city of Lepcis Magna decreed [this] and set it up to a worthy patron.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
[Statue of] Patricius, of clarissimus rank. Outstanding by virtue, admirable for his fair-mindedness, moderate through his temperance; to the defender of justice, the vindicator of the innocent, Flavius Macedonius Patricius, of clarissimus rank, military commander (comes et dux) of the province of Tripolitania. The splendid council (ordo) and the entire people of the city of Lepcis Magna have decreed and set this up to their worthy patron.
1 reference
LSA Database 2176
CC-BY-SA
[Statue des] Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges. Für einen [Mann], herausragend durch seine Tugend, von bewundernswerter Gerechtigkeit, behutsam durch Mäßigung, einem Verteidiger der Gerechtigkeit, Beschützer der Unschuldigen, Flavius Macedonius Patricius, Mann senatorischen (clarissimus) Ranges, Militärkommandeur (comes et dux) der Provinz Tripolitanien. Der glänzende Stadtrat und das gesamte Volk der Stadt Lepcis Magna hat dem würdigen Patron [dieses Denkmal] zuerkannt und aufgestellt.
Patricius, uomo chiarissimo! Eccellente per virtù, degno di ammirazione per la sua equità, moderato nella sua temperanza, difensore della giustizia, garante degli innocenti, a Flavius Macedonius Patricius, uomo chiarissimo, conte e duca della provincia di Tripolitania, l’ordine splendido e l’intero popolo della città di Lepcis Magna, al suo degno patron, decretò ed eresse.
1 reference
Ignazio Tantillo
Francesca Bigi, Ignazio Tantillo
Leptis Magna. Una città e le sue iscrizioni in epoca tardoromana
Cassino
2010
Edizioni dell'Università di Cassino
202738
0 references