Difference between revisions of "ICUR 10, 26668 (Q10258)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustif...)
(‎Added [it] description: ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
-
ICVR X, 26668
+
ICUR 10, 26668
label / itlabel / it
 +
ICUR 10, 26668
description / endescription / en
-
EDB11294 - ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
+
ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
description / itdescription / it
 +
ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
Property / EDB identifierProperty / EDB identifier
-
11294
+
EDB11294
Property / Translation IT: In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustificato dal purpureo sangue; fratelli, magnanimi ambedue, l’uno, vincitore, meritò la palma, l’altro per primo la corona. / reference
 +
Author of publication: A. Aste
Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I
Place: Tricase
Year: 2014
Page(s): 105-106, n. 47

Latest revision as of 12:38, 12 March 2021

ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI
Language Label Description Also known as
English
ICUR 10, 26668
ELOGIUM SS. PROTI ET HYACINTHI

    Statements

    EDB11294
    0 references
    300996
    0 references
    In profondità, sotto la massa di terra, si celava una tomba. Damaso mostra che questa custodisce le reliquie dei beati. La santa dimora celeste accoglie a sé te Proto e tu, Giacinto, lo segui giustificato dal purpureo sangue; fratelli, magnanimi ambedue, l’uno, vincitore, meritò la palma, l’altro per primo la corona.
    1 reference
    Gli epigrammi di papa Damaso I
    Tricase
    2014
    105-106, n. 47