Difference between revisions of "CIL 10, 00461; CLE 1484 (Q11770)"
Jump to navigation
Jump to search
(Changed [it] label: CIL 10, 00461; CLE 148) |
(Changed [it] label: CIL 10, 00461; CLE 1484) |
||
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| label / en | label / en | ||
| - | + | CIL 10, 00461; CLE 1484 | |
| label / it | label / it | ||
| - | + | CIL 10, 00461; CLE 1484 | |
| description / en | description / en | ||
| - | + | Sepulchral altar for the magistrate L. Sempronius Priscus | |
| description / it | description / it | ||
| - | + | Ara sepolcrale per il magistrato L. Sempronius Priscus | |
| Property / EDR identifier | Property / EDR identifier | ||
| - | + | EDR116515 | |
| Property / Translation EN | |||
| - | |||
| Property / Translation EN: Myrtis, you give good head! / rank | |||
| - | |||
| Property / Translation EN: Myrtis, you give good head! / reference | |||
| - | Author of publication: C. Bruun - J. Edmondson Publication title: The Oxford Handbook of Roman Epigraphy Place: Oxford Year: 2015 Page(s): 503 | ||
| Property / Translation IT | |||
| + | Agli dèi Mani. Per Lucius Sempronio Priscus figlio di Lucius della tribù Pomptina, edile, duoviro designato (magistrato locale); visse venticinque anni, e sette mesi. Se i fati non fossero stati crudeli prima del tempo, qui si sarebbero dovuti leggere (i nomi) del padre e della madre. | ||
| Property / Translation IT: Agli dèi Mani. Per Lucius Sempronio Priscus figlio di Lucius della tribù Pomptina, edile, duoviro designato (magistrato locale); visse venticinque anni, e sette mesi. Se i fati non fossero stati crudeli prima del tempo, qui si sarebbero dovuti leggere (i nomi) del padre e della madre. / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation IT: Agli dèi Mani. Per Lucius Sempronio Priscus figlio di Lucius della tribù Pomptina, edile, duoviro designato (magistrato locale); visse venticinque anni, e sette mesi. Se i fati non fossero stati crudeli prima del tempo, qui si sarebbero dovuti leggere (i nomi) del padre e della madre. / qualifier | |||
| + | Author: Maria Grazia Maitilasso | ||
| Property / Translation IT: Agli dèi Mani. Per Lucius Sempronio Priscus figlio di Lucius della tribù Pomptina, edile, duoviro designato (magistrato locale); visse venticinque anni, e sette mesi. Se i fati non fossero stati crudeli prima del tempo, qui si sarebbero dovuti leggere (i nomi) del padre e della madre. / qualifier | |||
| + | Supervised by: Silvia Evangelisti | ||
| Property / Trismegistos identifier | |||
| + | 247360 | ||
| Property / Trismegistos identifier: 247360 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 09:55, 27 April 2021
Sepulchral altar for the magistrate L. Sempronius Priscus
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
CIL 10, 00461; CLE 1484
|
Sepulchral altar for the magistrate L. Sempronius Priscus
|
Statements
EDR116515
0 references
Agli dèi Mani. Per Lucius Sempronio Priscus figlio di Lucius della tribù Pomptina, edile, duoviro designato (magistrato locale); visse venticinque anni, e sette mesi. Se i fati non fossero stati crudeli prima del tempo, qui si sarebbero dovuti leggere (i nomi) del padre e della madre.
Maria Grazia Maitilasso
Silvia Evangelisti
0 references
247360
0 references