Difference between revisions of "M. Silvestrini, in Epigrafi romane di Canosa, II, Bari 1990, pp. 4-6 add. 16 (Q11943)"
Jump to navigation
Jump to search
IlariaGrossi (talk | contribs) (Changed [it] label: CIL 06, 25531, cfr. p. 3532; CLE 1106) |
(Changed claim: Translation IT (P13): Bagno pubblico, ricostruito da Caesidius Proculus, rovinato dal tempo, la città restaurò a seguito del decreto dei decurioni, aggiungendo ogni oggetto necessario al culto.) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / it | label / it | ||
- | + | M. Silvestrini, in Epigrafi romane di Canosa, II, Bari 1990, pp. 4-6 add. 16 | |
label / en | label / en | ||
+ | M. Silvestrini, in Epigrafi romane di Canosa, II, Bari 1990, pp. 4-6 add. 16 | ||
description / it | description / it | ||
- | + | Iscrizione commemorante i restauri di un edificio termale ad opera di Caesidius Proculus | |
description / en | description / en | ||
+ | Inscription commemorating the restoration of a thermal building by Caesidius Proculus | ||
Property / EDR identifier | Property / EDR identifier | ||
- | + | EDR080430 | |
Property / Trismegistos identifier | Property / Trismegistos identifier | ||
- | + | 245419 | |
Property / Translation IT | Property / Translation IT | ||
- | + | Bagno pubblico, ricostruito da Caesidius Proculus, rovinato dal tempo, la città restaurò a seguito del decreto dei decurioni, aggiungendo ogni oggetto necessario al culto. | |
Property / Translation IT: Bagno pubblico, ricostruito da Caesidius Proculus, rovinato dal tempo, la città restaurò a seguito del decreto dei decurioni, aggiungendo ogni oggetto necessario al culto. / reference | |||
+ | |||
Property / Translation IT: Colui che finché ebbe vita visse sempre da avaro, risparmiando per gli eredi, odioso perfino a se stesso, costui ordinò (nel testamento) che dopo la morte una mano esperta scolpisse la sua figura distesa a banchetto in posa gioviale, affinché almeno nella morte possa finalmente sdraiarsi a riposare, e godere disteso di un sonno sereno. A destra siede il figlio, che partì militare e morì prima del mesto funerale del padre. Ma che se ne fanno i morti di un ritratto gioviale? Semmai, avrebbero fatto meglio a comportarsi in quel modo da vivi. Caius Rubrius Urbanus fece per sé e per sua moglie Antonia Domestica, per suo figlio Cnaeus Domitius Urbicus Rubrianus, per i liberti e le liberte, per i posteri di costoro, e per Marcus Antonius Daphnus. / reference | |||
- |
Latest revision as of 07:36, 28 April 2021
Inscription commemorating the restoration of a thermal building by Caesidius Proculus
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
M. Silvestrini, in Epigrafi romane di Canosa, II, Bari 1990, pp. 4-6 add. 16
|
Inscription commemorating the restoration of a thermal building by Caesidius Proculus
|
Statements
EDR080430
0 references
245419
0 references
Bagno pubblico, ricostruito da Caesidius Proculus, rovinato dal tempo, la città restaurò a seguito del decreto dei decurioni, aggiungendo ogni oggetto necessario al culto.
1 reference
Maria Grazia Maitilasso
Silvia Evangelisti