Difference between revisions of "CIL 06, 19874, cfr. p. 3524; CIL 11, 00259*, 63; CLE 1224 (Q11582)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation IT (P13): Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo p...) |
(Created claim: Translation IT (P13): Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo.) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
description / en | description / en | ||
- | + | Funerary inscription for Bassianus | |
description / it | description / it | ||
- | + | Iscrizione sepolcrale per Bassianus | |
Property / Translation IT: Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo peso sulla (sua) tomba. / reference | |||
+ | Author: M. Massaro Publication title: M. Buonocore, Gaetano Marini (1742-1815), protagonista della cultura europea. Scritti per il bicentenario della morte, II, Città del Vaticano 2015, Place: Città del Vaticano Year: 2015 Page(s): 1122 | ||
Property / Translation IT | |||
+ | Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo. | ||
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo. / reference | |||
+ | Author: Sofia Danti, Sofia Rossi | ||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 583023 | ||
Property / Trismegistos identifier: 583023 / rank | |||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 08:08, 29 April 2021
Funerary inscription for Bassianus
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 19874, cfr. p. 3524; CIL 11, 00259*, 63; CLE 1224
|
Funerary inscription for Bassianus
|
Statements
EDR153891
0 references
Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo peso sulla (sua) tomba.
1 reference
M. Massaro
M. Buonocore, Gaetano Marini (1742-1815), protagonista della cultura europea. Scritti per il bicentenario della morte, II, Città del Vaticano 2015,
Città del Vaticano
2015
1122
Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo.
1 reference
Sofia Danti, Sofia Rossi
583023
0 references