Difference between revisions of "CIL 06, 19874, cfr. p. 3524; CIL 11, 00259*, 63; CLE 1224 (Q11582)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo p...)
(‎Created claim: Translation IT (P13): Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo.)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
description / endescription / en
-
Funerary inscription
+
Funerary inscription for Bassianus
description / itdescription / it
-
Iscrizione sepolcrale
+
Iscrizione sepolcrale per Bassianus
Property / Translation IT: Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo peso sulla (sua) tomba. / reference
 +
Author: M. Massaro
Publication title: M. Buonocore, Gaetano Marini (1742-1815), protagonista della cultura europea. Scritti per il bicentenario della morte, II, Città del Vaticano 2015,
Place: Città del Vaticano
Year: 2015
Page(s): 1122
Property / Translation IT
 +
Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo.
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo. / reference
 +
Author: Sofia Danti, Sofia Rossi
Property / Trismegistos identifier
 +
583023
Property / Trismegistos identifier: 583023 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 08:08, 29 April 2021

Funerary inscription for Bassianus
Language Label Description Also known as
English
CIL 06, 19874, cfr. p. 3524; CIL 11, 00259*, 63; CLE 1224
Funerary inscription for Bassianus

    Statements

    EDR153891
    0 references
    Il figlio è qui sepolto di Giulio Basso: Bassiano, che è vissuto 10 anni e 14 giorni; giacchè gli dèi Mani lo hanno rapito come un ragazzo da allevare, non volere calpestare né peggiorare il tuo peso sulla (sua) tomba.
    1 reference
    M. Massaro
    M. Buonocore, Gaetano Marini (1742-1815), protagonista della cultura europea. Scritti per il bicentenario della morte, II, Città del Vaticano 2015,
    Città del Vaticano
    2015
    1122
    Agli dei Mani. Qui è sepolto il figlio di Iulius Bassus, Bassianus, il quale visse dieci anni e quattordici giorni; e poiché gli dei Mani lo hanno rapito per farne il proprio pupillo, non ti venga in mente di calpestarlo o di danneggiare la tomba in alcun modo.
    1 reference
    Sofia Danti, Sofia Rossi
    583023
    0 references