Difference between revisions of "CIL 01 (2 ed.), 1219, cfr. p. 970; CIL 06, 24563, cfr. pp. 3530, 3917; CLE 0185 (Q11000)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation IT (P13): Qui sono le ossa di Prima Pompea. La fortuna promette molto a molti, non mantiene a nessuno. Vivi giorno per giorno, ora per ora. Poiché nulla ci appartiene. Silvio ed Eros posero.)
(‎Created claim: Translation EN (P11): Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros.)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / enlabel / en
-
CIL 01 (2 ed.), 1219, p. 970; CIL 06, 24563, pp. 3530, 3917
+
CIL 01 (2 ed.), 1219, cfr. p. 970; CIL 06, 24563, cfr. pp. 3530, 3917; CLE 0185
label / itlabel / it
-
CIL 01 (2 ed.), 1219, p. 970; CIL 06, 24563, pp. 3530, 3917
+
CIL 01 (2 ed.), 1219, cfr. p. 970; CIL 06, 24563, cfr. pp. 3530, 3917; CLE 0185
Property / Translation IT: Qui sono le ossa di Prima Pompea. La fortuna promette molto a molti, non mantiene a nessuno. Vivi giorno per giorno, ora per ora. Poiché nulla ci appartiene. Silvio ed Eros posero. / reference
 +
Author: L. Storoni Mazzolani
Publication title: Iscrizioni funerarie romane
Place: Milano
Year: 1991
Page(s): 10-11
Property / Translation IT
 +
Qui le ossa di Prima Pompea. La Fortuna molto a molti promette, a nessuno mantiene; vivi giorno per giorno e ora per ora, perché nessuna cosa è tua per sempre. Silvio ed Eros offrono.
Property / Translation IT: Qui le ossa di Prima Pompea. La Fortuna molto a molti promette, a nessuno mantiene; vivi giorno per giorno e ora per ora, perché nessuna cosa è tua per sempre. Silvio ed Eros offrono. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Qui le ossa di Prima Pompea. La Fortuna molto a molti promette, a nessuno mantiene; vivi giorno per giorno e ora per ora, perché nessuna cosa è tua per sempre. Silvio ed Eros offrono. / reference
 +
Author: A. De Rosalia
Publication title: Iscrizioni latine arcaiche
Place: Palermo
Year: 1972
Page(s): 52
Property / EDR identifier
 +
EDR149515
Property / EDR identifier: EDR149515 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros.
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / qualifier
 +
Author: E. Courtney
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / qualifier
 +
Publication title: Musa Lapidaria. A Selection of Latin Verse Inscriptions
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / qualifier
 +
Place: Atlanta, Georgia
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / qualifier
 +
Year: 1995
Property / Translation EN: Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros. / qualifier
 +
Page(s): 48-49

Latest revision as of 11:15, 27 October 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 01 (2 ed.), 1219, cfr. p. 970; CIL 06, 24563, cfr. pp. 3530, 3917; CLE 0185
No description defined

    Statements

    Qui sono le ossa di Prima Pompea. La fortuna promette molto a molti, non mantiene a nessuno. Vivi giorno per giorno, ora per ora. Poiché nulla ci appartiene. Silvio ed Eros posero.
    1 reference
    L. Storoni Mazzolani
    Iscrizioni funerarie romane
    Milano
    1991
    10-11
    Qui le ossa di Prima Pompea. La Fortuna molto a molti promette, a nessuno mantiene; vivi giorno per giorno e ora per ora, perché nessuna cosa è tua per sempre. Silvio ed Eros offrono.
    1 reference
    A. De Rosalia
    Iscrizioni latine arcaiche
    Palermo
    1972
    52
    EDR149515
    0 references
    Here lie the bones of Prima (slave of?) Pompeia. Fortune pledges many things to many people, but pays up to none. Live for the day and the hour, for nothing is held in perpetuity. The gift of Salvius and Heros.
    E. Courtney
    Musa Lapidaria. A Selection of Latin Verse Inscriptions
    Atlanta, Georgia
    1995
    48-49
    0 references