Difference between revisions of "IRT304 (Q363)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: BSR identifier (P40): IRT304)
(‎Set a reference)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / EDH identifier
 +
HD030766
Property / EDH identifier: HD030766 / rank
 +
Normal rank
Property / IPR
 +
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
Property / IPR: Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
To Mercury and Minerva, Tullus, the priest, paid his vow from the money which he received from Boccius Copo, in lieu of taking action on account of the injuries [inflicted on him], following the decree of the proconsul Marcellus who had judged that Boccius had made a false charge [against Tullus].
Property / Translation EN: To Mercury and Minerva, Tullus, the priest, paid his vow from the money which he received from Boccius Copo, in lieu of taking action on account of the injuries [inflicted on him], following the decree of the proconsul Marcellus who had judged that Boccius had made a false charge [against Tullus]. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: To Mercury and Minerva, Tullus, the priest, paid his vow from the money which he received from Boccius Copo, in lieu of taking action on account of the injuries [inflicted on him], following the decree of the proconsul Marcellus who had judged that Boccius had made a false charge [against Tullus]. / reference
 +
Year: 2009
Publication title: IRT2009
Author: J. M. Reynolds
Place: London
Publisher: King's College London
Property / Trismegistos identifier
 +
200935
Property / Trismegistos identifier: 200935 / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT
 +
A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia.
Property / Translation IT: A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia. / reference
 +
Author: Francesca Bigi

Latest revision as of 11:12, 12 July 2015

Dedication to Mercury and Minerva
Language Label Description Also known as
English
IRT304
Dedication to Mercury and Minerva

    Statements

    IRT304
    0 references
    HD030766
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    To Mercury and Minerva, Tullus, the priest, paid his vow from the money which he received from Boccius Copo, in lieu of taking action on account of the injuries [inflicted on him], following the decree of the proconsul Marcellus who had judged that Boccius had made a false charge [against Tullus].
    1 reference
    2009
    J. M. Reynolds
    London
    King's College London
    200935
    0 references
    A Mercurio e Minerva. Tullus sacerdote sciolse il suo voto con il denaro che ricevette da Boccius Copo per non intraprendere una causa di diffamazione contro di lui che, per decreto del proconsole Marcellus, era stato giudicato colpevole di calunnia.
    1 reference
    Francesca Bigi