Difference between revisions of "AE 1973, 00425 (Q2202)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation EN (P11): Veneto, son of Licceus, soldier of the 5th cohort of the Breuci, (a cohort) of Roman citizens, mounted, (who died) aged 25, after 6 (years of) service, is buried here. Ventus, his brother, set (this) up.)
(‎Added [en] description: Funerary Inscription of Veneto, on Stele)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
description / endescription / en
 +
Funerary Inscription of Veneto, on Stele
Property / Translation EN: Veneto, son of Licceus, soldier of the 5th cohort of the Breuci, (a cohort) of Roman citizens, mounted, (who died) aged 25, after 6 (years of) service, is buried here. Ventus, his brother, set (this) up. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA

Latest revision as of 14:43, 3 June 2014

Funerary Inscription of Veneto, on Stele
Language Label Description Also known as
English
AE 1973, 00425
Funerary Inscription of Veneto, on Stele

    Statements

    1761
    0 references
    CC0
    0 references
    Veneto, der Sohn des Licceus, Soldat der 5. berittenen Kohorte des Stammes der Breuci, die das römische Bürgerrecht hatte, ist mit 25 Jahren gestorben und hat 6 Jahre im Heer gedient. Hier liegt er begraben. Sein Bruder Ventus hat den Grabstein gemacht. Kommentar: Im Text auf dem Originalstein steht eindeutig Veneto, nicht Venemo.
    1 reference
    Ubi Erat Lupa
    Jakob Deutsch, 6CIG-Klasse des BG und BRG Keimgasse/Mödling (2011) REVIEWING: Friederike Harl Anmerkung der Redaktion: Der Name wurde auf Veneto geändert. Herzlichen Dank für den Kommentar.
    Veneto, son of Licceus, soldier of the 5th cohort of the Breuci, (a cohort) of Roman citizens, mounted, (who died) aged 25, after 6 (years of) service, is buried here. Ventus, his brother, set (this) up.
    1 reference
    Ulrich Gehn
    CC-BY-SA