Difference between revisions of "ICUR 01, 01440; ILCV 03446 (Q10261)"
Jump to navigation
Jump to search
Anita Rocco (talk | contribs) (Created claim: EDB identifier (P37): 31205) |
IlariaGrossi (talk | contribs) (Added [it] description: ELOGIUM PROIECTAE) |
||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / en | label / en | ||
- | + | ICUR 01, 01440; ILCV 03446 | |
label / it | label / it | ||
+ | ICUR 01, 01440; ILCV 03446 | ||
description / en | description / en | ||
- | + | ELOGIUM PROIECTAE | |
description / it | description / it | ||
+ | ELOGIUM PROIECTAE | ||
Property / EDB identifier | Property / EDB identifier | ||
- | + | EDB31205 | |
Property / Translation IT | |||
+ | Parlare o tacere? Il dolore stesso m’impedisce di esprimere i miei sentimenti. Questa tomba, sappilo, racchiude in sé il lacrimoso pegno dei genitori di Proietta, moglie di Primo, bella nel suo naturale splendore, soddisfatta della sua sola modestia. Oh assai amata dalla misera madre! In poche parole, sappi che subito dopo il matrimonio, strappata alla vista del padre Floro, morì desiderando di ascendere alla luce celeste. Damaso offre questi versi a tutti come consolazione per la morte della donna. Lei visse sedici anni, nove mesi e venticinque giorni. Fu sepolta il 30 dicembre (383 d.C.). durante il consolato di Flavio Merobaude e Flavio Saturnino. | ||
Property / Translation IT: Parlare o tacere? Il dolore stesso m’impedisce di esprimere i miei sentimenti. Questa tomba, sappilo, racchiude in sé il lacrimoso pegno dei genitori di Proietta, moglie di Primo, bella nel suo naturale splendore, soddisfatta della sua sola modestia. Oh assai amata dalla misera madre! In poche parole, sappi che subito dopo il matrimonio, strappata alla vista del padre Floro, morì desiderando di ascendere alla luce celeste. Damaso offre questi versi a tutti come consolazione per la morte della donna. Lei visse sedici anni, nove mesi e venticinque giorni. Fu sepolta il 30 dicembre (383 d.C.). durante il consolato di Flavio Merobaude e Flavio Saturnino. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation IT: Parlare o tacere? Il dolore stesso m’impedisce di esprimere i miei sentimenti. Questa tomba, sappilo, racchiude in sé il lacrimoso pegno dei genitori di Proietta, moglie di Primo, bella nel suo naturale splendore, soddisfatta della sua sola modestia. Oh assai amata dalla misera madre! In poche parole, sappi che subito dopo il matrimonio, strappata alla vista del padre Floro, morì desiderando di ascendere alla luce celeste. Damaso offre questi versi a tutti come consolazione per la morte della donna. Lei visse sedici anni, nove mesi e venticinque giorni. Fu sepolta il 30 dicembre (383 d.C.). durante il consolato di Flavio Merobaude e Flavio Saturnino. / reference | |||
+ | Author of publication: A. Aste Volume: Gli epigrammi di papa Damaso I Place: Tricase Year: 2014 Page(s): 110-112, n. 51 | ||
Property / Trismegistos identifier | |||
+ | 622919 | ||
Property / Trismegistos identifier: 622919 / rank | |||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 10:27, 12 March 2021
ELOGIUM PROIECTAE
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
ICUR 01, 01440; ILCV 03446
|
ELOGIUM PROIECTAE
|
Statements
EDB31205
0 references
Parlare o tacere? Il dolore stesso m’impedisce di esprimere i miei sentimenti. Questa tomba, sappilo, racchiude in sé il lacrimoso pegno dei genitori di Proietta, moglie di Primo, bella nel suo naturale splendore, soddisfatta della sua sola modestia. Oh assai amata dalla misera madre! In poche parole, sappi che subito dopo il matrimonio, strappata alla vista del padre Floro, morì desiderando di ascendere alla luce celeste. Damaso offre questi versi a tutti come consolazione per la morte della donna. Lei visse sedici anni, nove mesi e venticinque giorni. Fu sepolta il 30 dicembre (383 d.C.). durante il consolato di Flavio Merobaude e Flavio Saturnino.
1 reference
A. Aste
Gli epigrammi di papa Damaso I
Tricase
2014
110-112, n. 51
622919
0 references