Difference between revisions of "IRT991 (Q1033)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: EDH identifier (P24): HD059829) |
(Set a reference) |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| description / it | description / it | ||
| + | Iscrizione funeraria | ||
| Property / IPR | |||
| + | Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ | ||
| Property / IPR: Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/ / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation EN | |||
| + | [...] I will fight [...] I toil obediently, as a result of which all those things have been ?completed by me; thus Urbanus ?was fortunate and his wife Donatina who surpass (?survive) the father. | ||
| Property / Translation EN: [...] I will fight [...] I toil obediently, as a result of which all those things have been ?completed by me; thus Urbanus ?was fortunate and his wife Donatina who surpass (?survive) the father. / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation EN: [...] I will fight [...] I toil obediently, as a result of which all those things have been ?completed by me; thus Urbanus ?was fortunate and his wife Donatina who surpass (?survive) the father. / reference | |||
| + | Year: 2009 Publication title: IRT2009 Author: J. M. Reynolds Place: London Publisher: King's College London | ||
| Property / Trismegistos identifier | |||
| + | 203148 | ||
| Property / Trismegistos identifier: 203148 / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation IT | |||
| + | [...] militerò [...] mi affatico obbedientemente e attraverso ciò tutte queste cose sono state completate da me; [...] il felice Urbano e sua moglie Donatina che sopravvissero al padre. | ||
| Property / Translation IT: [...] militerò [...] mi affatico obbedientemente e attraverso ciò tutte queste cose sono state completate da me; [...] il felice Urbano e sua moglie Donatina che sopravvissero al padre. / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / Translation IT: [...] militerò [...] mi affatico obbedientemente e attraverso ciò tutte queste cose sono state completate da me; [...] il felice Urbano e sua moglie Donatina che sopravvissero al padre. / reference | |||
| + | Author: Francesca Bigi | ||
Latest revision as of 12:50, 16 September 2015
Christian funerary inscription
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
IRT991
|
Christian funerary inscription
|
Statements
IRT991
0 references
HD059829
0 references
Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
0 references
[...] I will fight [...] I toil obediently, as a result of which all those things have been ?completed by me; thus Urbanus ?was fortunate and his wife Donatina who surpass (?survive) the father.
1 reference
2009
IRT2009
J. M. Reynolds
London
King's College London
203148
0 references
[...] militerò [...] mi affatico obbedientemente e attraverso ciò tutte queste cose sono state completate da me; [...] il felice Urbano e sua moglie Donatina che sopravvissero al padre.
1 reference
Francesca Bigi