Difference between revisions of "Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 991 (Q6377)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: IPR (P25): University of Oxford) |
(Created claim: Translation EN (P11): To the restorer of good fortune, the most merciful emperor, our lord Flavius Constantinus, the greatest, most pious and victorious Augustus; the citizens of the city ( municipium ) of [Sicin]gi (?), d...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the restorer of good fortune, the most merciful emperor, our lord Flavius Constantinus, the greatest, most pious and victorious Augustus; the citizens of the city ( municipium ) of [Sicin]gi (?), devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds. | ||
Property / Translation EN: To the restorer of good fortune, the most merciful emperor, our lord Flavius Constantinus, the greatest, most pious and victorious Augustus; the citizens of the city ( municipium ) of [Sicin]gi (?), devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 12:54, 12 May 2014
Fragmentary base for statue of Constantine I, emperor. Municipium Sicingitanum (Mizigita) ? (Africa Proconsularis). 324-337
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Corpus Inscriptionum Latinarum; , VIII, 991
|
Fragmentary base for statue of Constantine I, emperor. Municipium Sicingitanum (Mizigita) ? (Africa Proconsularis). 324-337
|
Statements
LSA-1880
0 references
University of Oxford
0 references
To the restorer of good fortune, the most merciful emperor, our lord Flavius Constantinus, the greatest, most pious and victorious Augustus; the citizens of the city ( municipium ) of [Sicin]gi (?), devoted to his divine spirit and majesty, [set this up] by decree of the councillors, with public funds.
0 references