Difference between revisions of "IRT563 (Q627)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: IPR (P25): Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/)
(‎Created claim: Translation EN (P11): [In honour] of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgment...)
Property / Translation EN
 +
[In honour] of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgments, rebuilder of the city walls, most provident guardian of the security of the city council and of all citizens, strongly attached to truth, rectitude, and good faith, Flavius Archontius Nilus, excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, our very good patron, on account of his innumerable benefactions by which we, the citizens of Lepcis Magna, separately or in common with the whole province, have been raised and revived, we offer our thanks; with all in agreement, they decreed a statue which, on account of his especial merit to the colony they decided should be joined[...](text breaks off)
Property / Translation EN: [In honour] of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgments, rebuilder of the city walls, most provident guardian of the security of the city council and of all citizens, strongly attached to truth, rectitude, and good faith, Flavius Archontius Nilus, excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, our very good patron, on account of his innumerable benefactions by which we, the citizens of Lepcis Magna, separately or in common with the whole province, have been raised and revived, we offer our thanks; with all in agreement, they decreed a statue which, on account of his especial merit to the colony they decided should be joined[...](text breaks off) / rank
 +
Normal rank

Revision as of 13:45, 19 October 2013

Honours for Flavius Archontius Nilus
Language Label Description Also known as
English
IRT563
Honours for Flavius Archontius Nilus

    Statements

    IRT563
    0 references
    HD019677
    0 references
    Creative Commons licence Attribution UK 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/uk/). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://irt.kcl.ac.uk/
    0 references
    [In honour] of Nilius. To one who is outstanding in vigilance and good counsel at home and abroad, exceptional in integrity, balanced in justice and in the carefully weighed moderation of his judgments, rebuilder of the city walls, most provident guardian of the security of the city council and of all citizens, strongly attached to truth, rectitude, and good faith, Flavius Archontius Nilus, excellent man (of equestrian status), count and governor of the province of Tripolitania, our very good patron, on account of his innumerable benefactions by which we, the citizens of Lepcis Magna, separately or in common with the whole province, have been raised and revived, we offer our thanks; with all in agreement, they decreed a statue which, on account of his especial merit to the colony they decided should be joined[...](text breaks off)
    0 references