Difference between revisions of "CIL 03, 05657 (Q2173)"
Jump to navigation
Jump to search
Ulrich Gehn (talk | contribs) (Added [en] description: Funerary Inscription of Aracinthus, on Altar) |
Ulrich Gehn (talk | contribs) (Created claim: Translation EN (P11): To the departed spirits. To Aracinthus, slave of Petronius Priscus, senatorial tribune (highest ranking military office holder of a legion). The colleges (of worshippers) of Hercules and Diana set this...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | To the departed spirits. To Aracinthus, slave of Petronius Priscus, senatorial tribune (highest ranking military office holder of a legion). The colleges (of worshippers) of Hercules and Diana set this up. | ||
Property / Translation EN: To the departed spirits. To Aracinthus, slave of Petronius Priscus, senatorial tribune (highest ranking military office holder of a legion). The colleges (of worshippers) of Hercules and Diana set this up. / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 14:01, 2 June 2014
Funerary Inscription of Aracinthus, on Altar
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 03, 05657
|
Funerary Inscription of Aracinthus, on Altar
|
Statements
257
0 references
CC0
0 references
Den Totengöttern, dem Aracinthus, dem Sklaven des Petronius Priscus, des Tribunus Laticlavius haben die Kultvereine des Hercules und der Diana den Grabstein gemacht.
1 reference
Ubi Erat Lupa
Lateingruppe BRG 14, Wien, Juni 2002
To the departed spirits. To Aracinthus, slave of Petronius Priscus, senatorial tribune (highest ranking military office holder of a legion). The colleges (of worshippers) of Hercules and Diana set this up.
0 references