Difference between revisions of "CIL 06, 01287, cfr. pp. 3134, 4671; CIL 06, 37039; CIL 01 (2 ed.), 0009, cfr. pp. 718, 831, 859 (Q11101)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: Translation IT (P13): Solo questo Lucio Scipione moltissimi Romani sono d'accordo nel dire che fu il migliore dei buoni. Figlio del Barbato, egli fu presso di voi console, censore, edile; prese la Corsica e la città di Ale...) |
(Set a reference) |
||
Property / Translation IT: Solo questo Lucio Scipione moltissimi Romani sono d'accordo nel dire che fu il migliore dei buoni. Figlio del Barbato, egli fu presso di voi console, censore, edile; prese la Corsica e la città di Aleria e dedicò per ringraziamento un tempio alle divinità delle Tempeste. / reference | |||
+ | Author of publication: A. De Rosalia Publication title: Iscrizioni latine arcaiche Place: Roma Year: 1972 Page(s): 84-85 |
Revision as of 14:08, 26 October 2015
Elogium of Lucius Cornelius Scipio, son of Barbatus
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
CIL 06, 01287, cfr. pp. 3134, 4671; CIL 06, 37039; CIL 01 (2 ed.), 0009, cfr. pp. 718, 831, 859
|
Elogium of Lucius Cornelius Scipio, son of Barbatus
|
Statements
EDR109038
0 references
274500
0 references
Solo questo Lucio Scipione moltissimi Romani sono d'accordo nel dire che fu il migliore dei buoni. Figlio del Barbato, egli fu presso di voi console, censore, edile; prese la Corsica e la città di Aleria e dedicò per ringraziamento un tempio alle divinità delle Tempeste.
1 reference
A. De Rosalia
Iscrizioni latine arcaiche
Roma
1972
84-85