Difference between revisions of "AE 1928, 0005. (B) = A.B. West, Corinth. 8, 2. (Cambridge [Mass.] 1931) 1-4, Nr. 1 = B.D. Meritt, Corinth. 8, 1 (Cambridge [Mass.] 1931) 37, Nr. 31 = CIL 01 (2. ed.) 02, 02662. (Q11968)"
Jump to navigation
Jump to search
ChiaraCenati (talk | contribs) (Created claim: Trismegistos identifier (P3): 177143) |
ChiaraCenati (talk | contribs) (Created claim: Translation EN (P11): Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoi...) |
||
Property / Translation EN | |||
+ | Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / qualifier | |||
+ | Author: E. Courtney | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / qualifier | |||
+ | Publication title: Musa Lapidaria. A Selection of Latin Verse Inscriptions | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / qualifier | |||
+ | Place: Atlanta, Georgia | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / qualifier | |||
+ | Year: 1995 | ||
Property / Translation EN: Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy... / qualifier | |||
+ | Page(s): 44-45, nr. 15 |
Latest revision as of 12:16, 29 April 2021
Verse inscription from Corinth
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
AE 1928, 0005. (B) = A.B. West, Corinth. 8, 2. (Cambridge [Mass.] 1931) 1-4, Nr. 1 = B.D. Meritt, Corinth. 8, 1 (Cambridge [Mass.] 1931) 37, Nr. 31 = CIL 01 (2. ed.) 02, 02662.
|
Verse inscription from Corinth
|
Statements
HD023476
0 references
177143
0 references
Learn of a deed which no-one has either ever attempted..., so that we may exalt with the fame the exploits of a hero. Under the auspices of Marcus Antonius a fleet was transported over the Isthmus and sent across the sea. He himself set out on his journey to Sida, the propraetor Hirrus based the fleet at Athens in view of the season of the year. All this was achieved within a few days with great prudence and no danger; there was hardly any turmoil. Upright men are full of praise, those who are of the opposite disposition, of envy; let them envy...
E. Courtney
Musa Lapidaria. A Selection of Latin Verse Inscriptions
Atlanta, Georgia
1995
44-45, nr. 15
0 references