Difference between revisions of "M. Chelotti, in SupplIt, n.s., 20, 2003, pp. 135, nr. 18 (Q7128)"
Jump to navigation
Jump to search
(Changed claim: EDR identifier (P38): EDR071655) |
(Changed claim: Translation IT (P13): Alle Terme Pentascinensi, che essendo bloccato il flusso dell’acqua delle terme da un lungo periodo di tempo, avevano cessato di essere frequentate, portò a sue spese l’acqua di sorgente che affluiva con flusso maggiore, migliorandone l’utilizzo, Caio Furio Claudio Togio Quintilio, uomo chiarissimo, correttore di Apulia e Calabria; si prese cura dell’esecuzione, [---]elio Petrione, uomo perfettissimo.) |
||
Property / Translation IT | Property / Translation IT | ||
- | + | Alle Terme Pentascinensi, che essendo bloccato il flusso dell’acqua delle terme da un lungo periodo di tempo, avevano cessato di essere frequentate, portò a sue spese l’acqua di sorgente che affluiva con flusso maggiore, migliorandone l’utilizzo, Caio Furio Claudio Togio Quintilio, uomo chiarissimo, correttore di Apulia e Calabria; si prese cura dell’esecuzione, [---]elio Petrione, uomo perfettissimo. |
Revision as of 08:42, 15 October 2021
Inscription by the magistrate C. Cassius in memory of the paving of a road
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
M. Chelotti, in SupplIt, n.s., 20, 2003, pp. 135, nr. 18
|
Inscription by the magistrate C. Cassius in memory of the paving of a road
|
Statements
EDR071655
0 references
Alle Terme Pentascinensi, che essendo bloccato il flusso dell’acqua delle terme da un lungo periodo di tempo, avevano cessato di essere frequentate, portò a sue spese l’acqua di sorgente che affluiva con flusso maggiore, migliorandone l’utilizzo, Caio Furio Claudio Togio Quintilio, uomo chiarissimo, correttore di Apulia e Calabria; si prese cura dell’esecuzione, [---]elio Petrione, uomo perfettissimo.
1 reference
Andrea Foglio
Silvia Evangelisti
245580
0 references