User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 11:35, 6 June 2018 diff hist +108 CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942) Set a reference
- 11:34, 6 June 2018 diff hist +349 CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942) Created claim: Translation IT (P13): Ephebus, figlio di Auctus, visse 2 anni, 3 mesi e 14 giorni. Non provate dolore, o genitori, il tempo ha accelerato la mia morte: il fato ha stabilito questo per me.
- 11:32, 6 June 2018 diff hist +187 CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942) Created claim: Trismegistos identifier (P3): 580737
- 11:32, 6 June 2018 diff hist +191 CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942) Created claim: EDR identifier (P38): EDR156512
- 11:32, 6 June 2018 diff hist +238 N CIL 06, 17196, cfr. pp. 3520, 3914; cfr. CLE 0145 (Q11942) Created a new Item: CIL 06, 17196, Epigramma sepolcrale dedicato a Ephebus
- 09:38, 6 June 2018 diff hist +108 CIL 06, 09938, cfr. p. 3471; CIL 11, 00104*, 2; CLE 0989 (Q11937) Set a reference
- 09:38, 6 June 2018 diff hist +491 CIL 06, 09938, cfr. p. 3471; CIL 11, 00104*, 2; CLE 0989 (Q11937) Created claim: Translation IT (P13): Pistus, il barbiere di Numerius Vibius Serenus. Pistus, ancora giovane, è sepolto qui, che cosa cerchi di più crudele? La sua bellezza non era da meno e la sua morte scatenò un dolore mai provato pr...
- 09:33, 6 June 2018 diff hist +187 CIL 06, 09938, cfr. p. 3471; CIL 11, 00104*, 2; CLE 0989 (Q11937) Created claim: Trismegistos identifier (P3): 574827
- 09:32, 6 June 2018 diff hist +191 CIL 06, 09938, cfr. p. 3471; CIL 11, 00104*, 2; CLE 0989 (Q11937) Created claim: EDR identifier (P38): EDR153640
- 09:31, 6 June 2018 diff hist +247 N CIL 06, 09938, cfr. p. 3471; CIL 11, 00104*, 2; CLE 0989 (Q11937) Created a new Item: CIL 06, 09938, Epigramma sepolcrale dedicato al barbiere Pistus
- 08:44, 6 June 2018 diff hist -39 CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Changed claim: Translation IT (P13): Memmia Anna, liberta di una donna. E come una rosa è bella quando sboccia a suo tempo, poi appassisce a tempo debito; così tu in giovinezza hai iniziato a sembrare bella a tuo tempo, ma all'improvvis...
- 08:13, 6 June 2018 diff hist +108 CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Set a reference
- 08:12, 6 June 2018 diff hist +548 CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Created claim: Translation IT (P13): La liberta Memmia Anna. E in particolare come una rosa è bella quando sboccia nel tempo (opportuno) e poi appassisce a tempo debito. Così tu in un primo momento hai iniziato a sembrare bella nel temp...
- 08:05, 6 June 2018 diff hist +187 CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Created claim: Trismegistos identifier (P3): 585075
- 08:02, 6 June 2018 diff hist +191 CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Created claim: EDR identifier (P38): EDR157334
- 08:02, 6 June 2018 diff hist +242 N CIL 06, 22377, cfr. p. 3527; CLE 1040 (Q11922) Created a new Item: CIL 06, 22377, Epigramma sepolcrale dedicato a Memmia Anna
- 11:25, 5 June 2018 diff hist +108 CIL 11, 01663, cfr. p. 1267 (Q11908) Set a reference
- 11:24, 5 June 2018 diff hist +15 CIL 11, 01663, cfr. p. 1267 (Q11908) Changed claim: Translation IT (P13): Titus Marius Laetus, liberto di Titus, da vivo fece (edificare questo monumento) per sé e per Senatia Galla, liberta di Lucius, e per Titus Vinidius Auctus, liberto di Titus (...) 10 piedi.
- 11:22, 5 June 2018 diff hist +359 CIL 11, 01663, cfr. p. 1267 (Q11908) Created claim: Translation IT (P13): Titus Marius Laetus, liberto di Titus, da vivo fece (edificare questo monumento) per sé e per Senatia Galla, liberta di Lucius, e per Titus Vinidius Auctus, liberto di Titus.
- 11:19, 5 June 2018 diff hist +191 CIL 11, 01663, cfr. p. 1267 (Q11908) Created claim: EDR identifier (P38): EDR105723
- 11:19, 5 June 2018 diff hist +290 N CIL 11, 01663, cfr. p. 1267 (Q11908) Created a new Item: CIL 11, 01663, Iscrizione sepolcrale dedicata a Titus Marius Laetus, Senatia Galla e Titus Vinidius Auctus
- 10:57, 5 June 2018 diff hist +1 CIL 11, 01621 (Q11893) Changed claim: Translation IT (P13): Communis (fece edificare questo monumento) per l'amico meritevole,venditore ambulante,posto qui,servo di Sextus Avidius Eutyches profumiere (e) negoziante.
- 10:46, 5 June 2018 diff hist +108 CIL 11, 01621 (Q11893) Set a reference
- 10:46, 5 June 2018 diff hist +338 CIL 11, 01621 (Q11893) Created claim: Translation IT (P13): Communis (fece edificare questo monumento) per l'amico meritevole,venditore ambulante,posto qui,servo di Sextus Avidus Eutyches profumiere (e) negoziante.
- 10:42, 5 June 2018 diff hist +191 CIL 11, 01621 (Q11893) Created claim: EDR identifier (P38): EDR105672
- 10:41, 5 June 2018 diff hist +266 N CIL 11, 01621 (Q11893) Created a new Item: CIL 11, 01621, Iscrizione sepolcrale dedicata a un servo di Sextus Avidus Eutyches
- 12:08, 4 June 2018 diff hist +248 CIL 10, 01018, cfr. p. 967 (Q11880) Set a reference
- 11:56, 4 June 2018 diff hist 0 CIL 10, 01018, cfr. p. 967 (Q11880) Changed claim: Translation IT (P13): Per autorità dell'imperatore Cesare Vespasiano Augusto, il tribuno Tito Suevio Clemente, verificate le motivazioni e effettuate le misurazioni, restituiti gli spazi demaniali alla cittadinanza pompeiana.
- 11:53, 4 June 2018 diff hist +388 CIL 10, 01018, cfr. p. 967 (Q11880) Created claim: Translation IT (P13): Per autorità dell'imperatore Cesare Vespasiano Augusto, il tribuno Tito Suevio Clemente, verificate le motivazioni e effettuate le misurazioni, restituiti gli spazi demaniali alla cittadinanza ponpeiana.
- 11:42, 4 June 2018 diff hist +191 CIL 10, 01018, cfr. p. 967 (Q11880) Created claim: EDR identifier (P38): EDR143573
- 11:38, 4 June 2018 diff hist +242 N CIL 10, 01018, cfr. p. 967 (Q11880) Created a new Item: CIL 10, 01018, interventi del tribuno Tito Suedio Clemente