Difference between revisions of "CIL 11, 01616, cfr. p. 1267; CLE 1190 (Q11921)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: EDR identifier (P38): EDR105673)
(‎Added [en] label: CIL 11, 01616, cfr. p. 1267; CLE 1190)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
label / itlabel / it
-
CIL 11, 01616
+
CIL 11, 01616, cfr. p. 1267; CLE 1190
label / enlabel / en
 +
CIL 11, 01616, cfr. p. 1267; CLE 1190
description / itdescription / it
-
Iscrizione sepolcrale del fabbro Quintus Vibius Lucius filius Scaptia Maximus Smintius
+
Stele sepolcrale di Quintus Vibius Maximus Smintius, fabbro
Property / Translation IT
 +
Agli dei Mani. Quintus Vibius Maximus Smintius, figlio di Lucio, della tribù Scaptia, seviro, fabbro, (fece questo monumento) per sé e per la dolcissima moglie Maeminia Maxima, figlia di Quintus, per il figlio Quintus Vibius Verus, figlio di Quintus, e per suo fratello Lucius. Questa lapide starà a protezione del sepolcro dopo la morte, e al tempo stesso darà conto dei defunti che vi sono sepolti. Se però crediamo che ci sia qualcosa dopo la morte, a che scopo vivere, se non prendiamo precauzioni per il dopo? Il nome e la fama se li porta il vento, il corpo viene cremato, e raggiungiamo la dimora eterna e la fine delle fatiche. Già che stai leggendo questa (iscrizione), impara a fartene una anche tu.
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Quintus Vibius Maximus Smintius, figlio di Lucio, della tribù Scaptia, seviro, fabbro, (fece questo monumento) per sé e per la dolcissima moglie Maeminia Maxima, figlia di Quintus, per il figlio Quintus Vibius Verus, figlio di Quintus, e per suo fratello Lucius. Questa lapide starà a protezione del sepolcro dopo la morte, e al tempo stesso darà conto dei defunti che vi sono sepolti. Se però crediamo che ci sia qualcosa dopo la morte, a che scopo vivere, se non prendiamo precauzioni per il dopo? Il nome e la fama se li porta il vento, il corpo viene cremato, e raggiungiamo la dimora eterna e la fine delle fatiche. Già che stai leggendo questa (iscrizione), impara a fartene una anche tu. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation IT: Agli dei Mani. Quintus Vibius Maximus Smintius, figlio di Lucio, della tribù Scaptia, seviro, fabbro, (fece questo monumento) per sé e per la dolcissima moglie Maeminia Maxima, figlia di Quintus, per il figlio Quintus Vibius Verus, figlio di Quintus, e per suo fratello Lucius. Questa lapide starà a protezione del sepolcro dopo la morte, e al tempo stesso darà conto dei defunti che vi sono sepolti. Se però crediamo che ci sia qualcosa dopo la morte, a che scopo vivere, se non prendiamo precauzioni per il dopo? Il nome e la fama se li porta il vento, il corpo viene cremato, e raggiungiamo la dimora eterna e la fine delle fatiche. Già che stai leggendo questa (iscrizione), impara a fartene una anche tu. / reference
 +
Author: Sofia Danti e Sofia Rossi
Property / Trismegistos identifier
 +
248692
Property / Trismegistos identifier: 248692 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 13:08, 19 February 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
CIL 11, 01616, cfr. p. 1267; CLE 1190
No description defined

    Statements

    EDR105673
    0 references
    Agli dei Mani. Quintus Vibius Maximus Smintius, figlio di Lucio, della tribù Scaptia, seviro, fabbro, (fece questo monumento) per sé e per la dolcissima moglie Maeminia Maxima, figlia di Quintus, per il figlio Quintus Vibius Verus, figlio di Quintus, e per suo fratello Lucius. Questa lapide starà a protezione del sepolcro dopo la morte, e al tempo stesso darà conto dei defunti che vi sono sepolti. Se però crediamo che ci sia qualcosa dopo la morte, a che scopo vivere, se non prendiamo precauzioni per il dopo? Il nome e la fama se li porta il vento, il corpo viene cremato, e raggiungiamo la dimora eterna e la fine delle fatiche. Già che stai leggendo questa (iscrizione), impara a fartene una anche tu.
    1 reference
    Sofia Danti e Sofia Rossi
    248692
    0 references