Difference between revisions of "28 (Q2368)"

From EAGLE MediaWiki
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: Translation HU (P19): A halotti árnyaknak. Elvius Vetalisnak és fiának, Florusnak. Elvia Sucesa a patronusának, igen jámbor hitvesének valamint magának állította (a síremléket) még életében.)
(‎Created claim: Trismegistos identifier (P3): 196853)
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
description / endescription / en
 +
Epitaph on stele
Property / Translation HU: A halotti árnyaknak. Elvius Vetalisnak és fiának, Florusnak. Elvia Sucesa a patronusának, igen jámbor hitvesének valamint magának állította (a síremléket) még életében. / reference
 +
Year: 2006
Publication title: Vezető Komárom város római kori kőemlékeihez
Author: Borhy, László
Place: Komárom
Publisher: Klapka György Múzeum
Property / IPR
 +
CC0
Property / IPR: CC0 / rank
 +
Normal rank
Property / ELTE identifier
 +
28
Property / ELTE identifier: 28 / rank
 +
Normal rank
Property / EDH identifier
 +
HD039456
Property / EDH identifier: HD039456 / rank
 +
Normal rank
Property / Image(s)
 +
Property / Image(s): HD039456.tif / rank
 +
Normal rank
Property / Image(s)
 +
Property / Image(s): HD039456 1.tif / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN
 +
To the departed spirits. To Helvius Vitalis and his son Florus; Helvia Successa made this for her patron and most affectionate husband, and for herself, when she was still alive.
Property / Translation EN: To the departed spirits. To Helvius Vitalis and his son Florus; Helvia Successa made this for her patron and most affectionate husband, and for herself, when she was still alive. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation EN: To the departed spirits. To Helvius Vitalis and his son Florus; Helvia Successa made this for her patron and most affectionate husband, and for herself, when she was still alive. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA
Property / Translation DE
 +
Den verstorbenen Seelen. Für Helvius Vitalis und seinen Sohn Florus. Helvia Successa machte dies für ihren Patron und treuesten Gatten, und für sich selbst, als sie noch lebte.
Property / Translation DE: Den verstorbenen Seelen. Für Helvius Vitalis und seinen Sohn Florus. Helvia Successa machte dies für ihren Patron und treuesten Gatten, und für sich selbst, als sie noch lebte. / rank
 +
Normal rank
Property / Translation DE: Den verstorbenen Seelen. Für Helvius Vitalis und seinen Sohn Florus. Helvia Successa machte dies für ihren Patron und treuesten Gatten, und für sich selbst, als sie noch lebte. / reference
 +
Author: Ulrich Gehn
IPR: CC-BY-SA
Property / Trismegistos identifier
 +
196853
Property / Trismegistos identifier: 196853 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 11:05, 27 April 2014

Epitaph on stele
Language Label Description Also known as
English
28
Epitaph on stele

    Statements

    A halotti árnyaknak. Elvius Vetalisnak és fiának, Florusnak. Elvia Sucesa a patronusának, igen jámbor hitvesének valamint magának állította (a síremléket) még életében.
    1 reference
    2006
    Vezető Komárom város római kori kőemlékeihez
    Borhy, László
    Komárom
    Klapka György Múzeum
    CC0
    0 references
    28
    0 references
    HD039456
    0 references
    HD039456.tif
    1,439 × 1,583; 4.91 MB
    0 references
    HD039456 1.tif
    2,560 × 1,920; 11.13 MB
    0 references
    To the departed spirits. To Helvius Vitalis and his son Florus; Helvia Successa made this for her patron and most affectionate husband, and for herself, when she was still alive.
    1 reference
    Ulrich Gehn
    CC-BY-SA
    Den verstorbenen Seelen. Für Helvius Vitalis und seinen Sohn Florus. Helvia Successa machte dies für ihren Patron und treuesten Gatten, und für sich selbst, als sie noch lebte.
    1 reference
    Ulrich Gehn
    CC-BY-SA
    196853
    0 references